Bosch BGS7MSZOO Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Vysavače Bosch BGS7MSZOO. Bosch BGS7MSZOO Vacuum cleaner Instruction manual [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 122
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
25
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Register your new Bosch now:
ww w.bosch- home.com/welcome
8001037837

960713
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode demploi
it Istruzioni per luso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el ! 
tr 
pl 
hu Használati utasítás
ru "*./-0(1&4,+3(.,)0$/$1&&
kk #$'%$)$*0*7.6$0)252
zh 9;<:8
th 
ar

BGS7...
Relaxx’x Ultimate
a
b
22
7 8 9
5
6
14 15
16
17
18
19
20
21
26
5
2
1
4
1
2
A
B
8001036307
961207

3
11
10
12
13
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Relaxx’x Ultimate

25Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenDE 0911 70 440

Strany 2

8sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien-te esperienza e/o conoscen-za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'util

Strany 3

98th°Âªµ¤¥ · ¸oª¥»ÅoÁ ÈÁoµ°Á¦ ºn°¼»n%RVFK5HOD[[ó[¨oª ¼n¤ º°µ¦Äoµ¸ oÁ Èµ¦° ·µ¥¨ ·£´r5HOD[[ó[®¨µ¥¦»n ¹n®

Strany 4 - Sicherheitshinweise

99¦¼¸n10µ¦´ onµ®´ª¼»nÂ¦´Åo  ¡ ºo¡¦¤Â¨³¡¦¤¼¡ºo !   ¡ ºoÂÈµ¦rÁr ! Äµ¦ ¼»nµÄ®no° ¼Ä® oÂn

Strany 5 - Hinweise zum Energielabel

100¦¼¸n24*»µ¤µ¦´ nµ¦¦³εªµ¤³°µÅooª¥Á°µ¤o°µ¦ÁnÁ ¸¥ª´Ã¥»n¤&OHDQÁ¡ º n°εªµ¤³°µ´ª¦°®¨´µ ¸nÁ ·Á¦

Strany 6 - Safety information

101ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ*BB6NF=#I# ?CBB?F8-(!N#@8?6N.D? &D=B?M7FB! &!1>:-'#*!/+&

Strany 7 - Consignes de sécurité

102ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ*=/G&-"*(?*GG(R:IS*T5SG"H+'8S*=(I6;S3I(.*R<#N*.GNLGB"%D(I6

Strany 8 - Utilisation correcte

103ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ*4*,-H SI: 6>5H GZ) LK VQF/I!H ,Q/KH ,V,(! JC KQDKLQF!QQ=,KHGQ6H65QJP/HN&!U@UCY-MY

Strany 9 - Norme di sicurezza

104ﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﺐﺴﺣ*@(@( CB Bosch =%B (D=B K@2 <%N" 1:I #: FD D#3(N.Relaxx´x&%.?&%.?@(@(CB8@"BSN#I

Strany 10 - Avvertenze per lo smaltimento

105DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431 NürnbergOnline Auftrags

Strany 11 - Veiligheidsvoorschriften

1060,40 € / min0,40 € / min09/16FI Suomi, Finland%6+.RGLQNRQHHW2\ ,WlODKGHQNDWX$3/+HOVLQNL7HO)D[

Strany 12 - Instructies voor recycling

1070. 0DFHGRQLD0DNHɞRɧɢɹ GORENEC -DQH6DQGDQVNLORN1000 Skopje7HOMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta2[IRUG

Strany 13 - Sikkerhedsanvisninger

9Avvertenze circa l'etichetta energeticaPer quanto concerne questo aspirapolvere si tratta di un aspirapolvere ad uso generale.Per il raggiungime

Strany 14 - Sikkerhetsanvisninger

108deenfritnldanosvfiesDieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland

Strany 15 - Informasjon om kassering

109pteltrplEste aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos eléctricos e electrónicos (wast

Strany 16 - Säkerhetsanvisningar

110AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland he

Strany 17 - Turvaohjeet

111RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌ

Strany 18 - Ohjeita hävittämisestä

112   1. > <::9656 43210 2/.-,*):(30 -'& $),#!&-'& 30 $3)/-3. :.3 ),&.4! .5-6 3 /(4,5. -/55)'

Strany 21 - Indicações de segurança

115ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɛɵɬɨɜɨɣɬɟɯɧɢɤɟɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɧɨɣɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɤɨɧɰɟɪɧɚȻɋɏɏɚɭɫɝɟɪɟɬɟȽɦɛɏɄɚɪɥȼɟɪɢɒɬɪɆɸɧɯɟɧȽɟɪɦɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ

Strany 22 - Recomendações de eliminação

116ɆɨɞɟɥɶȺɩɪɨɛɚɰɢɨɧɧɵɣɬɢɩɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɋɬɪɚɧɚɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶɊɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ Ⱦɚɬɚɜɵɞɚɱɢ ȾɟɣɫɬɜɭɟɬɞɨBCH6ATH18 VCAS010V18 &'(

Strany 23 - Υποδείξεις ασφαλείας

117Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииАдреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в ин

Strany 24 - Υποδείξεις για την απόσυρση

10neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be-diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog-te z

Strany 25 - Güvenlik bilgileri

118Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http://www.bosch-home.com/ru/B33C045B1-1M26 12/2015Внимание! Список сервисных центров по

Strany 28

11Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis-ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre.Anvendelse iht. formålDette apparat e

Strany 29 - Biztonsági útmutató

12  Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg-gepladser.>= Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet.  Sluk for apparatet, og træ

Strany 30 - Tudnivalók az energiacímkéhez

13forstått hvilke farer som kan oppstå.  Barn skal ikke leke med ap-paratet.  Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.  Pla

Strany 31 - Правила техники

14Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte.Avsedd användningApparaten är bara avsedd att användas i

Strany 32 - Правильное использование

15Avfallshantering  Förpackningen Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-liga material oc

Strany 33 - Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɧԝɫԕɚɥɚɪɵ

16sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat.  Lapset eivät saa leikkiä laitte-ella.  Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman v

Strany 34

17Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent-regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso.Uso de acuerdo con la

Strany 35 - 廢棄處理注意事項

74ba586ab2ba3baClick!9101216ba141311*badcef17b18ab19aClick!20ab c22*21*122112112Click!Click!152124121Click!23*

Strany 36 - o°¤¼¨oµªµ¤¨°£´¥

18  No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo.  Durante la recogida automática del cable, prestar atención para qu

Strany 37 - ̵̫έϧ΍Ώγ̩έΑΩέϭϣέΩ̶ΗΎ̰ϧ

19Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aparelho destina-se exclu

Strany 38

20  Certifique-se de que, durante o enrolamento au-tomático do cabo, a ficha não é projetada contra pes-soas, partes do corpo, animais ou objetos. >

Strany 39

21Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφ

Strany 40

22  Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας.  Όταν το καλώδιο σύνδεσης στ

Strany 41 - Staubbehälter leeren

23Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-lanma kılavuzunu da veriniz.Amaca

Strany 42 - Filterpflege

24  Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan-lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. >=

Strany 43 - Your vacuum cleaner

25Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z prze

Strany 44

26  W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.  Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po ostrych kra

Strany 45 - Vacuuming with accessories

27Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to-vábbadásakor adja oda a használati utasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a készülék csa

Strany 46

1plConsejos y advertencias de seguridad ...17Instrucciones de uso ...

Strany 47

28  Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, húz-za ki a hálózati csatlakozódugót.  Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza

Strany 48

29Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации.Указания по испол

Strany 49 - Entretien du filtre

30Инструкция по утилизации  Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых

Strany 50 - Consignes pour le nettoyage

31kkɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɚɪɵɧɫɚԕɬɚɩԕɨɣɵԙɵɡɒɚԙɫɨɪԑɵɲɬɵ ɛɚɫԕɚ ɚɞɚɦԑɚ ɛɟɪɝɟɧɞɟ ɩɚɣɚɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚɛɟɪɿԙɿɡɌɢɿɫɬɿɩɚɣɞɚɥɚɧɭȻԝɥԕԝɪɵɥԑɵɬɟɤɠ

Strany 51

32  ɀԝɦɵɫԥɞɿɫɿɦɢɧɭɬɬɚɧԝɡɚԕɛɨɥɫɚɠɟɥɿɝɟԕɨɫɭɤɚɛɟɥɿɧɬɨɥɵԑɵɦɟɧɬɚɪɬɵɩɚɥɵԙɵɡ  Ԕɨɫɭ ɤɚɛɟɥɿɧɟ ɟɦɟɫ ɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧ ɬɚɪɬɵɩ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɠɟɥɿɞɟɧ

Strany 52 - Manutenzione del filtro

33zh請妥善保存使用說明書。 將吸塵器轉交第三方時,請連同使用說明書一併交付。符合規定使用本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用。本機適合在海拔最高 2,000 公尺以下使用。 僅可依照使用說明書上的指示使用本吸塵器。為了避 免 人 身 受 傷 與 機 器 損 壞 ,不可將本吸塵器用在:  人類和

Strany 53

34Ã¦Á È¼n¤ º°µ¦ÄoµÁ¨n¤ ¸ oÁ°µÅªoÁ¤ºn°¤ ¸µ¦¤°Á¦ ºn° ¼»nÄ®o´¼o°ºn ¦»µ¤° ¼n¤ º°µ¦ÄoµÁ¨n¤¸ o Åoª¥ª´»¦³rÄµ¦Äoµ

Strany 54

35̵̫έϧ΍Ώγ̩έΑΩέϭϣέΩ̶ΗΎ̰ϧΕγ΍ϩέϭυϧϣϪϣϫ̶ϗέΑϭέΎΟ̮ϳϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍̵ϭέέΑϩΩηϡϼϋ΍̵έΎ̯ίϳϣΗ̶ϳ΍έΎ̯ϭ̵̫έϧ΍̵έϭϩέϬΑϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑϪΑ̶ΑΎϳΗγΩ̵΍έΑΩϳ

Strany 55

36()*&$*')*')(*') &)$*#"*)(&%*#)($) #!"*')(!'*$*)(! ****%*)("*)(&%(*($&q

Strany 56 - Filteronderhoud

37ΔΑέΗϷ΍αΎϳϛ΃ϭˬΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭˬέΎϳϐϟ΍ϊρϗΔλΎΧϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭΔϳϠλϷ΍ΔϳϠϳϣϛΗϟ΍ΎϧΗΎϘΣϠϣϭˬΔϳϠλϷ΍ΎϧέΎϳϏϊρϗι΋ΎλΧϊϣˬΔϳϠλϷ΍ΔΑέΗϷ΍αΎϳϛ΃ϝΛϣˬΔ

Strany 57 - Beskrivelse

2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-brauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDi

Strany 58

38Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe GS70 entschieden haben.In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GS70 –

Strany 59 - Pleje af filtre

39* je nach AusstattungBild 7 Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker einstecken. Bild 8 Stau

Strany 60

40Bild 18a) Gerätedeckel durch Ziehen an der Verschlusslasche öffnen.b) Staubbehälter mit Hilfe des Handgriffs aus dem Ge-rät entnehmen.Bild 19a) F

Strany 61

41Reinigen des FlusensiebsDas Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei-nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet. Bild 26  Geräted

Strany 62 - Vedlikehold av filteret

42* Dependent on model Replacement parts and special accesso-riesA Hard-floor nozzle BBZ123HD For vacuuming hard floors (parquet, tiles, terracotta, et

Strany 63

43* Dependent on model Vacuuming with accessoriesFig. 11* Attach the nozzles to the suction pipe or handle as re-quired: a) Crevice nozzle for vacuum

Strany 64 - Dammsuga med extratillbehör

44* Dependent on model Vacuum cleaner with “RotationClean” functionFig. 21*The indicator lights up blue when the appliance is working at its optimum l

Strany 65 - Filterrengöring

45Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série GS70.Cette notice d'utilisation présente différents modèles GS70. Il e

Strany 66 - Laitteen kuvaus

46Fig. 6 a) Fixer le porte-accessoires dans la position désirée sur le tube télescopique. b) Insérer par le haut ou le bas le suceur pour tissus d&a

Strany 67

47Vider le collecteur de poussièresFig. 17Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le collecteur de poussières

Strany 68 - Suodattimen hoito

3  Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wi

Strany 69

48Nettoyage du crible à peluchesLe crible à peluches doit être nettoyé régulièrement, afin que l'aspirateur fonctionne de façon optimale.Fig. 26 

Strany 70

49* a seconda della specifica dotazione Parti di ricambio e accessori specialiA Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD Per aspirare pavimenti lisci (par

Strany 71 - Cuidados y limpieza del filtro

50* a seconda della specifica dotazione Aspirazione con accessori aggiuntiviFigura 11* Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o all'impugnat

Strany 72

51Figura 22*  Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla pulizia del filtro a lamelle.! Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad appa

Strany 73

52Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie GS70 heeft gekozen.In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GS70 – modellen bes

Strany 74 - Aspirar com acessórios

53Afb. 6 a) De houder voor de toebehoren in de gewenste stand op de telescoopbuis steken. b) Bekledingsmondstuk met borstelkrans en kieren-mondstuk

Strany 75 - Manutenção do filtro

54Het stofreservoir legenAfb. 17Voor een goed zuigresultaat dient het stofreservoir na het zuigen altijd te worden leeggemaakt, op zijn laatst echter

Strany 76 - Περιγραφή συσκευής

55Pluiszeef reinigenOm de stofzuiger optimaal te laten functioneren dient de pluiszeef regelmatig te worden schoongemaakt.Afb. 26  Apparaatdeksel ope

Strany 77

56Reservedele og ekstra tilbehørA Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ123HD Til støvsugning af glatte gulve (parket, fliser, terrakotta osv.)B Mu

Strany 78 - Φροντίδα του φίλτρου

57e) Professionelt polstermundstykke Til let og grundig rengøring af polstrede møbler, gar-diner, etc. Det professionelle polstermundstykke kan let

Strany 79

4Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual.Intended useThi

Strany 80

58  Sluk for apparatet, tøm støvbeholderen, og rengør fnugfiltret iht. vejledningen "Rengøring af fnugfilter". Fig. 26 Støvsugere med "S

Strany 81 - Ek aksesuar ile süpürme

59* alt etter utstyr Reservedeler og spesialtilbehørA Munnstykke for harde gulv BBZ123HD Til støvsuging av glatte gulv (parkett, fliser, terrakotta os

Strany 82 - Filtre bakımı

60e) Proff-møbelmunnstykke Til lett og grundig rengjøring av polstrede møbler, forheng osv. Du kan enkelt rengjøre proff-møbelmunnstykket ved å støv

Strany 83 - Opis urządzenia

61Støvsugere med "SelfClean"-funksjon Bilde 23*Displayet lyser blått når apparatet jobber med optimal sugestyrke. Dersom displayet blinker

Strany 84

62Reservdelar och specialtillbehörA Munstycke för hårda golv BBZ123HD För dammsugning av släta golv(parkett, klinker, terrakotta …)B Munstycke för h

Strany 85 - Konserwacja filtra

63* beroende på utförande Bild 12Om du behöver pausa när du dammsuger, kan du använda munstycksparkeringen på sidan.  Skjut ned fästena på golvmunsty

Strany 86 - Rysunek

64Knacka ur veckfiltretBild 25Du kan även knacka ur veckfiltret om det är jättesmut-sigt.  Knacka ur filtret över soptunna. Smutsen faller då ned från

Strany 87

65Varaosat ja lisävarusteetA Kovien lattioiden suulake BBZ123HD Sileiden lattioiden imurointiin (parketti, laatat, terrakotta, ...)B Kovien lattioid

Strany 88 - A szűrő ápolása

66d) Profi-rakosuulake Erikoispitkä rakosuulake rakojen, kulmien ja kapei-den välien puhdistukseen esimerkiksi autossa, jne.e) Profi-huonekalusuulake

Strany 89 - Tisztítási utasítások

67Pölyimuri, jossa "SelfClean"-itsepuhdistustoiminto Kuva 23*Näyttö palaa sinisenä, kun laite toimii optimaalisella teholla. Kun näyttö vil

Strany 90

5  Do not pour flammable substances or substances con-taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-tection filter, exhaust filter, etc.).  The

Strany 91

68Piezas de repuesto y accesorios espe-cialesA Boquilla para suelos duros BBZ123HD Para aspirar suelos lisos (parqué, baldosas, terracota...)B Boqui

Strany 92 - Обслуживание фильтров

69Aspiración con accesorios adicionalesFig. 11* Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la em-puñadura según las necesidades: a) Boquilla de

Strany 93 - Ⱥɫɩɚɩɬɚɪɫɢɩɚɬɬɚɦɚɫɵ

70Fig. 22*  Apagar el aparato para limpiar el filtro de láminas.! Atención: el filtro solo puede limpiarse con el apa-rato desconectado.  Abrir la ta

Strany 94

71Temos muito gosto que tenha optado por um aspirador Bosch da série GS70.Neste manual de instruções são apresentados diversos modelos GS70. Por este

Strany 95

72Fig. 7 Segure no cabo de ligação à rede pela ficha, puxe-o para fora até atingir o comprimento pretendido e introduza a ficha na tomada. Fig. 8 Li

Strany 96

73Fig. 19a) Desbloqueie a unidade de filtro do recipiente de pó acionando o botão de desbloqueio. b) Retire a unidade de filtro do recipiente de pó e

Strany 97

74Indicações de limpezaAntes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de plá-stico podem ser t

Strany 98

75Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμόςA Πέλμα σκληρού δαπέδου BBZ123HD Για την αναρρόφηση σε λεία δάπεδα (παρκέ, πλακάκια, τερακότα,...)B Πέλμα σκληρ

Strany 99

76Αναρρόφηση με πρόσθετα εξαρτήματαΕικ. 11* Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: a) Στόμιο αναρρόφησης γ

Strany 100

77Ηλεκτρική σκούπα με λειτουργία «RotationClean»Εικ. 21*Η ένδειξη ανάβει μπλε, όταν η συσκευή εργάζεται στην ιδανική της στάθμη απόδοσης. Μόλις η ένδε

Strany 101 - µ¦¼»noª¥°»¦rÁ¦·¤

6  L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya-nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales

Strany 102 - εÂ³εÄµ¦εªµ¤³°µ

78GS70 modeli bir Bosch elektrikli süpürgede karar kıldığınız için memnuniyet duyuyoruz.Bu kullanım kılavuzunda farklı GS70 modelleri görüntülenmiştir

Strany 103 - !/+'

79Resim 7 Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo iste-nen uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize takılmalıdır. Resim 8 Elektr

Strany 104 -  ($

80Resim 19a) Toz haznesi filtre ünitesinin kilidi, kilit açma tuşuna basılarak açılmalıdır. b) Filtre ünitesi toz haznesinden çıkarılmalı ve toz hazn

Strany 105 - "

81Temizlik uyarılarıElektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse-suar parçaları normal

Strany 106 - &"'

82* w zależności od wyposażenia Części zamienne i wyposażenie dodatkoweA Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD Do odkurzania gładkich powierzchni podł

Strany 107 - 0R)UKRXUV

83* w zależności od wyposażenia e) Profesjonalna szczotka do tapicerki Do łatwego i dokładnego czyszczenia mebli tapi-cerskich, zasłon itp. W celu o

Strany 108

84Odkurzacz z funkcją „SelfClean“ Rysunek 23*Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie działa z optymalną mocą. Gdy wskaźnik zacznie migać

Strany 109

85* kiviteltől függőenPótalkatrészek és kiegészítő tartozékokA Kemény padlóhoz való szívófej BBZ123HD Sima padlók porszívózásához (parketta, csempe,

Strany 110

86* kiviteltől függőend) „Profi” réstisztító fej Extrahosszú réstisztító fej a rések, sarkok, szűk hé-zagok tisztításához, pl. az autóban stb.e) „Profi

Strany 111

87* kiviteltől függőenAmennyiben a kijelző a lamellás szűrő tisztítása ellenére egymás után háromszor rövid időközönként felvillan, akkor valószínűleg

Strany 112

7Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l&a

Strany 113 - ºn°Åµ¦¦´¦³´

88Мы рады, что вы остановили свой выбор на пылесосе Bosch серии GS70.В этой инструкции по эксплуатации представлены различные модели GS70. Поэтому воз

Strany 114

89Рис. 5 Нажав на кнопку-ползунок в направлении, указанном стрелкой, разблокируйте трубку и отрегулируйте на необходимую длину. Сопротивление переме

Strany 115

90Рис. 16Для хранения пылесоса можно использовать парковочные фиксаторы, расположенные снизу.a) Поднимите пылесос за ручку.a) Вставьте крючки насадк

Strany 116

91Рис. 24*При необходимости можно вручную активировать процесс очистки, нажав при включенном пылесосе кнопку очистки фильтра «Clean».Очистка возможна

Strany 117

92ԔɨɫɚɥԕɵɛԧɥɲɟɤɬɟɪɦɟɧɚɪɧɚɣɵɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪA Ԕɚɬɬɵɟɞɟɧɫɨɩɥɨɫɵ%%=+' ɌɟɝɿɫɟɞɟɧɞɟɪɞɿɲɚԙɫɨɪɭԛɲɿɧɩɚɪɤɟɬɩɥɢɬɤɚɬɟɪɪɚɤɨɬɚB Ԕɚɬ

Strany 118

93Ԕɨɫɵɦɲɚɤɟɪɟɤɠɚɪɚԕɬɚɪɦɟɧɫɨɪɭɋɭɪɟɬ11*ɋɨɩɥɨɥɚɪɞɵɤɟɪɟɤɛɨɥɫɚɫɨɪɭԕԝɛɵɪɵɧɚɧɟɦɟɫɟԕɨɥɬԝɬԕɚԑɚɫɚɥɵԙɵɡa) ɒɟɬɬɟɪɦɟɧɛԝɪɵɲɬɚɪɞɵɲɚԙɫ ɨɪɭԛɲɿɧɲɟɬ

Strany 119 - Информация изготовителя

94ɋɭɪɟɬ22* Ԕɚɬɩɚɪɥɵɫԛɡɝɿɧɿɬɚɡɚɥɚɭԛɲɿɧԕԝɪɵɥԑɵɧɵԧɲɿɪɿԙɿɡ! ɇɚɡɚɪɚɭɞɚɪɵԙɵɡɋԛɡɝɿɧɿɬɟɤԕɚɧɚԕԝɪɵɥԑɵԧɲɿɪɿɥɝɟɧɞɟԑɚɧɚ

Strany 120 - БЕЛАРУСЬ

95zh感謝您購買博世GS70吸塵器。本說明書為GS70系列通用,某些功能與配備或不適用於您的機型。請使用本吸塵器專用的博世原廠配件,以達到最佳吸塵效果。將圖片頁向外翻出。您的吸塵器1 可調式地板吸頭,包括配件接頭2 伸縮管,含滑動按鈕與配件接頭3 配件固定座4 伸縮軟管5 把手

Strany 121

96圖 6* a) 將配件固定座放置在伸縮管上的所需位置。b) 從上方或下方將具有環狀刷頭和尖頭吸嘴的室內吸嘴稍微用力推入配件固定座。圖 7 抓住插頭,依根據所需長度拉出電源線,然後將插頭插入電源插座中。圖 8 如要啟動或關閉吸塵器,請按開關按鈕按鈕。圖9 控制吸力請旋轉控制旋鈕,調整到

Strany 122

97清空集塵容器圖 17為達到良好的吸塵效果,每次使用後請清理集塵容器,或至少在棉絮濾網上已有積塵時或當集塵容器達到標示時清理。清空集塵容器時,務必同時檢查棉絮濾網的髒污程度,如有必要請依照「清潔棉絮濾網」中詳述的指示進行清潔。圖 26 圖 18a) 拉一下鎖定卡榫以便打開機殼蓋。b) 利用把手

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře