Bosch BCR1ACP2 Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro ne Bosch BCR1ACP2. Bosch BCR1ACP2 Cleaning robot Instruction manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 300
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BCR1..., BSR1

1RoxxterSaugroboterde GebrauchsanweisungRegister your new device on MyBosch now and get free benefits:bosch-home.com/ welcomeBCR1..., BSR1...[de] Gebr

Strany 2 - Inhaltsverzeichnis

10Li-Ionen-Akku  Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. o Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen könne

Strany 3

100Camera (R-Cam)*Fig. 37 Some models in our robot vacuum series are fitted with a streaming camera to give the user a quick view into their home while

Strany 4

101Sensor location and function en3839Fig. 38 Camera cover*The camera can also be covered using the manual sli-der. tMove the cover slider to the lef

Strany 5 -  das Aufsaugen von:

102Cleaning and care enEmptying the dust box"Empty dust box" indicatorFig. 40 If the "Empty dust box" indicator lights up, you sh

Strany 6 -  den Einsatz in:

10312Cleaning and care enEmptying the dust boxFig. 42a) Turn the dust box anticlockwise to unlock it.b) Take the dust box out of the filter unit and e

Strany 7

10443Cleaning and care enCleaning the lint filterFig. 43 The lint filter should be cleaned regularly to keep the robot vacuum working at its best. tTak

Strany 8

10521Cleaning and care enPutting the filter unit with dust box back in Fig. 44a) Place the dust box on the filter unit and turn it clock-wise to lock i

Strany 9

106Cleaning and care enNote The cartridge filter being dirty may cause the "Empty dust box" indicator to light up. The cartridge filter shoul

Strany 10

10721Cleaning and care end) Take the brush roller out of the robot vacuum.e) Use scissors to cut through threads and hairs wound round the brush and

Strany 11

108Cleaning and care enCare tipsDo not use pointed or sharp cleaning aids. Do not use cleaning products containing alcohol or spi-rits.Do not use abr

Strany 12

109Cleaning and care enCleaning the cameraIf the live images from the camera are blurred or out of focus, check how dirty the camera window is.The ca

Strany 13

11Sicherheit de  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstä

Strany 14 - Gerätebeschreibung de

110Cleaning and care enCleaning the housing WarningRisk of electric shock!Unplug the charging station before cleaning it.!Caution Switch off the rob

Strany 15

11121Maintenance and repairs enChanging the battery!Caution Switch off the robot vacuum before changing the bat-tery.Note Like all li-ion batteries,

Strany 16 - Sonderzubehör de

112Maintenance and repairs enChanging the filter unitWe recommend replacing the filter unit with lint filter every six months.Note If the cartridge filte

Strany 17 - Vor dem Start de

113Faults and troubleshooting enFault indicator and error codesIf a fault occurs in the robot vacuum, it will stop cleaning immediately. The fault in

Strany 18

114Faults and troubleshooting enSignal Cause SolutionThere is an unspecified fault with the robot vacuum. Switch the appliance off and on again using

Strany 19

115Test mode and software updates enStraight line testFor measuring dust collection performance in accordance with IEC 62885-7, testers can activate

Strany 20

116Disposing of the appliance This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equip

Strany 22

118Données techniques ...120Sécurité ...121Utilisation conforme à l’u

Strany 23

119Utilisation ...152Conditions préalables pour le démarrage ...152Démarrage du robot as

Strany 24

12Kamera  Bitte verwenden Sie die Streaming-Kamera nur im Rahmen der gesetzlichen Regelungen des jeweiligen Landes, in welchem Sie das Gerät nutzen.

Strany 25

120Données techniques frStation de chargeEntrée : 100-240 V ~50/60 HzSortie : 8,0-19,0 V --- 3,0 AAppareilType de cellules de batterie : lithium-

Strany 26

121Sécurité frNous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Roxxter.Veuillez utiliser exclusivement les accessoires d'

Strany 27 - Home Connect de

122  pour nettoyer :  des toilettes ou autres pièces humides.  des caves ou des greniers.  des pièces sécurisées avec une installation d'alar

Strany 28

123Sécurité frConsignes de sécuritéCe robot aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.  Cet app

Strany 29

124Sécurité frUtilisation correcte  Pour recharger l'appareil, utilisez exclusivement le cordon élec-trique avec la station de charge compris da

Strany 30

125Sécurité fr  Le robot aspirateur peut s'accrocher aux câbles téléphoniques ou électriques, nappes, lacets, ceintures qui pendent, etc. N&apos

Strany 31

126Batterie au lithium-ion  Lisez toutes les notices et consignes de sécurité. o Le non-respect des notices et consignes de sécurité peut pro-voquer

Strany 32

127Sécurité fr  Éloignez les batteries non utilisées des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou tout autre petit objet métallique qui pou

Strany 33

128Caméra  Veuillez utiliser la caméra streaming uniquement dans le cadre législatif du pays concerné dans lequel vous utilisez l'appareil. Par

Strany 34

129Sécurité frRemarques sur le transportLa batterie au lithium-ion intégrée est soumise aux exigences du droit relatif aux marchandises dangereuses. L

Strany 35

13Sicherheit deHinweise zum TransportDer enthaltene Li-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Der Akku kann durch den Benutzer o

Strany 36 - Bedienung de

130Description de l'appareil fr98101165432112 13 14 15 16 17 18 2019721

Strany 37

131Description de l'appareil fr 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Poignée de transport 3 Bouton de déverrouillage de la brosse rotative 4 Capt

Strany 38

132RemarqueNous vous recommandons d'utiliser des pièces d'accessoires Bosch d'origine. Celles-ci ont été spécia-lement élaborées pour v

Strany 39

133Avant de démarrer frDéballageFig. 1Lors du déballage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes. S'il manque des pièces ou si vous constat

Strany 40

134Avant de démarrer frRaccordement de la station de chargeNe posez aucun câble devant la station de charge, cela pourrait empêcher le robot aspirate

Strany 41

135Avant de démarrer frMise en marche du robot aspirateurRemarqueL'autocollant rouge apposé sur la poignée du robot as-pirateur sert à trouver p

Strany 42

136Chargement de la batterie! Attention Chargez le robot aspirateur uniquement avec la stati-on de charge fournie.Fig. 8 tInstallez le robot aspirate

Strany 43

137Programmes de nettoyage et modes de puissance fr10Programmes de nettoyageLe robot aspirateur dispose de plusieurs programmes de nettoyage pour le

Strany 44 - Reinigung und Pflege de

138Programmes de nettoyage et modes de puissance frProgramme de nettoyage MAPFig. 11 Avec le programme de nettoyage MAP, la carte de votre domicile e

Strany 45 - Reinigung und Pflege de

13912Lorsque l'état de la batterie est faible, le robot aspi-rateur revient à la station de charge. Le programme reprend une fois la batterie rec

Strany 46

14Gerätebeschreibung de98101165432112 13 14 15 16 17 18 2019721

Strany 47

140Programmes de nettoyage et modes de puissance fr13Pause Î Arrêt Î RentrerFig. 13 Touche Rentrer/PauseÀ tout moment, vous pouvez commander le robo

Strany 48

141Arrêter le programme de nettoyageFig. 15 tSi vous appuyez une deuxième fois sur la touche Rent-rer/Pause lorsque le robot aspirateur est en pause

Strany 49

142Programmes de nettoyage et modes de puissance frModes de puissanceFig. 17 Î Silent Î Eco Î PowerPour les programmes de nettoyage et , il est

Strany 50

143Home Connect frConnexion au réseau sans filFig. 18 Ce robot aspirateur peut être commandé sans fil via un appareil mobile (par ex. une tablette ou u

Strany 51

144Home Connect frRéglagesAfin de pouvoir procéder à des réglages via Home Con-nect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobil

Strany 52

14521Home Connect frConnexion automatique au réseau WLANRemarque Si le routeur est doté d'une fonctionnalité WPS, veuillez connecter le robot as

Strany 53

146Home Connect frConnexion manuelle au réseau WLANRemarque Le robot aspirateur paramètre son propre réseau WLAN auquel le terminal mobile peut accéd

Strany 54

147Home Connect fre) Toutes les fonctions du robot aspirateur peuvent à pré-sent être utilisées via l’appli sur le terminal mobile.Déconnexion/connex

Strany 55

148Home Connect fr24Rétablissement des réglages usines sur le robot aspi-rateurLors de la réinitialisation du robot aspirateur à ses ré-glages usines

Strany 56

149Remarque liée à la protection des donnéesLors de la première connexion du robot aspirateur à un ré-seau WLAN relié à Internet, celui-ci transmet le

Strany 57

15Gerätebeschreibung de 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Tragegriff 3 Entrieglungstaste Bürstenwalze 4 Kontaktsensor 5 Fehler- und Störungsanzeigen 6 Be

Strany 58 - Entsorgung de

150Home Connect frMarquage REDBande de 2,4 GHz : 100 mW max.Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT N

Strany 59

151Mode économie d’énergieAprès 10 minutes d'inactivité, l'appareil passe automa-tiquement en mode économie d'énergie (mode veille). Si

Strany 60 - Table of content

152Utilisation frConditions préalables pour le démarrage! Attention Les câbles qui traînent peuvent être endommagés !Fig. 25Pendant le fonctionnement

Strany 61

153Utilisation frTouches de commandeTouches de commande des programmes de nettoyageVous trouverez de plus amples informations sur les pro-grammes de n

Strany 62

15432Utilisation frTouche de commande Pause Î Stop Î RentrerFig. 31 t Le programme de nettoyage est mis en pause en ap-puyant une fois sur la touche

Strany 63 -  Vacuuming up:

15533Affichages et signauxTémoin de l'état de charge de la batterieFig. 33Les LED du témoin indiquent l'état de charge de la bat-terie.

Strany 64 -  Cellars or attics

156Affichages des défauts et des erreursFig. 34 Les affichages d'erreur indiquent des possibles défauts du robot aspirateur. Vous trouverez une lis

Strany 65

157Utilisation fr35Affichages de statut des touches de programmeFig. 35Le statut actuel du robot aspirateur est affiché par l'intermédiaire de l&ap

Strany 66

158Caméra (R-Cam)*Fig. 37 Certains modèles de la gamme de robots aspirateurs sont équipés d'une caméra en streaming. Cela permet à l'utilisa

Strany 67

159Position et fonction des capteurs fr3839Fig. 38 Capot de la caméra*Par ailleurs, la caméra peut également être fermée par l'intermédiaire du

Strany 68

16HinweisWir empfehlen die Verwendung von Original Bosch Zu-behörteilen. Diese sind bestmöglich auf Ihr Gerät abge-stimmt. Original Bosch Zubehör finde

Strany 69

160Nettoyage et entretien frVidage du collecteur de poussièresTémoin Vider le collecteur de poussièresFig. 40 Si le témoin Vider le collecteur de pou

Strany 70

16112Nettoyage et entretien frVider le collecteur de poussièresFig. 42a) Tournez le collecteur de poussières dans le sens anti-horaire et déverrouill

Strany 71

16243Nettoyage et entretien frNettoyage du filtre à pelucheFig. 43 Le filtre à peluche doit être nettoyé régulièrement, afin que le robot aspirateur fon

Strany 72 - Your vacuum cleaner en

16321Nettoyage et entretien frPlacer l'unité du filtre avec le collecteur de poussières Fig. 44a) Installez le collecteur à poussières sur l&apos

Strany 73

164Nettoyage et entretien frRemarque Un filtre plissé pollué peut déclencher le témoin Vider le collecteur de poussières. Afin que le robot aspirateur

Strany 74 - Special accessories en

16521Nettoyage et entretien frd) Retirez la brosse rotative du robot aspirateur.e) Coupez et retirez les fils et les cheveux enroulés avec des ciseaux

Strany 75 - Before starting en

166Nettoyage et entretien frConseils d'entretienN'utilisez aucun objet pointu ou coupant. N'utilisez pas de produit nettoyant contenan

Strany 76

167Nettoyage et entretien frNettoyage de la caméraVérifiez l'encrassement de la fenêtre de la caméra si les images transmises de la caméra sont fl

Strany 77

168Nettoyage et entretien frNettoyage du boîtier AvertissementRisque de choc électrique !Avant de nettoyer la station de charge, débranchez la prise

Strany 78

16921Entretien et maintenance frRemplacement de la batterie!Attention Avant de remplacer la batterie, éteignez le robot aspi-rateur !Remarque Comme

Strany 79

17Vor dem Start deAuspackenBild 1Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle Teile vorhan-den sind. Sollten Teile fehlen oder Sie beim Auspacken einen Tra

Strany 80

170Entretien et maintenance frRemplacement de l'unité du filtreNous vous recommandons de changer l'unité du filtre avec filtre à peluche deux

Strany 81

171Défauts et résolution des défauts frAffichage des défauts et codes d'erreurSi un défaut est détecté par le robot aspirateur, celui-ci interrom

Strany 82

172Défauts et résolution des défauts frSignal Cause SolutionLe robot aspirateur affiche un défaut non spécifié. Éteignez et rallumez l'appareil vi

Strany 83

173Mode test et mise à jour logicielle frTest de la ligne droitePour les mesures d'aspiration de la poussière selon IEC 62885-7, les testeurs pe

Strany 84

174Mise au rebut frMise au rebut de l'appareil Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils élect

Strany 86

176Datos técnicos ...178Seguridad ...179Uso de acuerdo con las espe

Strany 87

177Manejo ...209Requisitos para la puesta en marcha ...209Poner en marcha el robo

Strany 88

178Datos técnicos esEstación de cargaEntrada: 100-240 V ~50/60 HzSalida: 8,0-19,0 V --- 3,0 AAparatoTipo de las celdas de la batería: iones de lit

Strany 89

179Seguridad esNos alegra que haya elegido un robot de aspiración Bosch de la serie Roxxter.Usar solo los accesorios originales de Bosch, creados espe

Strany 90

18Vor dem Start deLadestation anschließenVerlegen Sie kein Kabel vor der Ladestation, dies könn-te das Andocken des Saugroboters verhindern.Bild 4a)

Strany 91

180  Para usar en:  lavabos u otras zonas húmedas;  sótanos o buhardillas;  habitaciones que estén aseguradas con un sistema de alar-ma o un senso

Strany 92 - 5 GHz WLAN: for indoor use

181Seguridad esIndicaciones de seguridadEste robot de aspiración cumple las reglas técnicas reconocidas y las correspondientes normas y disposiciones

Strany 93

182Seguridad esUso apropiado  Para cargar el aparato, utilizar únicamente el cable de alimen-tación incluido en el volumen de suministro con la estac

Strany 94 - Operation en

183Seguridad es  Vigilar el robot de aspiración durante la primera limpieza. Si hay obstáculos en la habitación que el robot de aspiración no pueda s

Strany 95

184  Por motivos de seguridad, para proteger la batería y los mo-tores, el aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si

Strany 96 - Go Home button

185Seguridad esBatería de iones de litio  Leer las indicaciones de seguridad e instrucciones en su tota-lidad. o Las negligencias en el cumplimiento

Strany 97

186  Mantener la batería no utilizada lejos de clips, monedas, lla-ves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían causar un pu

Strany 98

187Seguridad esCámara  Usar la cámara de transmisión solo en el marco reglamentario del país correspondiente en el que se utilice el aparato. Por eje

Strany 99

188Descripción del aparato es98101165432112 13 14 15 16 17 18 2019721

Strany 100

189Descripción del aparato es 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Asa de transporte 3 Tecla de desbloqueo del rodillo del cepillo 4 Sensor de

Strany 101

19Vor dem Start deSaugroboter einschaltenHinweisDer rote Aufkleber am Tragegriff des Saugroboters dient zum besseren Auffinden des Ein-/Aus-Schalters

Strany 102 - Cleaning and care en

190NotaRecomendamos usar accesorios originales de Bosch. Estos se ajustan al aparato a la perfección. Los acces-orios originales de Bosch se pueden en

Strany 103

191Antes de la puesta en marcha esDesembalarFigura 1Al desembalar, comprobar que están todas las piezas. Si faltan piezas o si, al desembalar, se det

Strany 104

192Antes de la puesta en marcha esConectar la estación de cargaNo colocar ningún cable delante de la estación de car-ga, ya que podría impedir que se

Strany 105

193Antes de la puesta en marcha esEncender el robot de aspiraciónNotaLa etiqueta adhesiva roja del asa de transporte del ro-bot de aspiración sirve p

Strany 106

194Cargar la batería! Atención Cargar el robot de aspiración solo en la estación de carga suministrada.Figura 8 tColocar el robot de aspiración con l

Strany 107

195Programas de limpieza y modos de potencia es10Programas de limpiezaEl robot de aspiración dispone de varios programas de limpieza para limpiar ind

Strany 108

196Programas de limpieza y modos de potencia esPrograma de limpieza MAP (MAPA)Figura 11 En el programa de limpieza MAP (MAPA) el robot de aspiración

Strany 109

19712Si el nivel de batería es bajo, regresa a la estación de carga. Después de cargar la batería, se reanuda el pro-grama. Esto solo ocurre una vez;

Strany 110

198Programas de limpieza y modos de potencia es13Pause (Pausar) Î Stop (Detener) Î Go Home (Ir a ini-cio)Figura 13 Tecla de control Go Home/Pause (I

Strany 111 - Maintenance and repairs en

199Detener el programa de limpiezaFigura 15 tPulsar por segunda vez la tecla de control Go Home/Pause (Ir a inicio/Pausar) cuando el aparato esté pa

Strany 112

2Technische Daten ...4Sicherheit ...5Bestimmungsgemäße Verwendung

Strany 113

20Akku laden! Achtung Saugroboter nur an der mitgelieferten Ladestation la-den.Bild 8 tStellen Sie den Saugroboter mit der Rückseite auf die Ladestat

Strany 114

200Programas de limpieza y modos de potencia esModos de potenciaFigura 17 Î Silent Î Eco Î Power ( Î Silencio Î Eco Î Máxima potencia )

Strany 115

201Home Connect esConectar con una red inalámbricaFigura 18 Este robot de aspiración se puede controlar a distancia de forma inalámbrica a través de

Strany 116 - Disposal en

202Home Connect esConfigurarPara poder establecer los ajustes a través de Home Con-nect, hay que tener instalada la aplicación Home Con-nect en un dis

Strany 117

20321Home Connect esConectarse automáticamente a la red WLANNota Si el router cuenta con una función WPS, conectar el robot de aspiración a la red WL

Strany 118 - Table des matières

204Home Connect esConectarse manualmente a la red WLANNota El robot de aspiración configura su propia red WLAN para poder acceder a ella a través del

Strany 119

205Home Connect ese) Con el dispositivo móvil, ahora pueden utilizarse todas las funciones del robot de aspiración a través de la apli-cación.Descone

Strany 120

206Home Connect es24Restablecer los ajustes de fábrica del robot de aspi-raciónAl restablecer el robot a los ajustes de fábrica, se pier-den todos lo

Strany 121 -  pour aspirer des :

207Indicaciones sobre protección de datosAl conectar por primera vez el robot de aspiración a una red WLAN asociada a internet, esta transmite las sig

Strany 122 -  des caves ou des greniers

208Home Connect esIdentificación REDBanda de 2,4 GHz: 100 mW máx.Banda de 5 GHz: 100 mW máx. BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT

Strany 123

209Manejo esRequisitos para la puesta en marcha! Atención Los cables tirados pueden sufrir daños.Figura 25Mientras el robot de aspiración esté funcion

Strany 124

21Reinigungsprogramme und Leistungsmodi de10ReinigungsprogrammeDer Saugroboter verfügt über mehrere Reinigungspro-gramme für die individuelle Reinigu

Strany 125

210Manejo esTeclas de controlTeclas de control de los programas de limpiezaPara más información sobre los programas de limpieza, consultar el capítulo

Strany 126

21132Manejo esTecla de control Pause (Pausar) Î Stop (Detener) Î Go Home (Ir a inicio)Figura 31 t Al pulsar una vez la tecla de control Go Home (Ir a

Strany 127

21233Indicadores y señalesIndicador del estado de carga de la bateríaFigura 33Los LED del indicador muestran el estado de carga de la batería. B

Strany 128

213Indicadores de error y averíaFigura 34 Los indicadores de error indican posibles averías del robot de aspiración. Se puede consultar una lista de l

Strany 129

214Manejo es35Indicadores de estado de las teclas de los programasFigura 35Las teclas de control se iluminan para indicar el estado actual del robot d

Strany 130

215Cámara (R-Cam)*Figura 37 Algunos modelos de la serie del robot de aspiración disponen de una cámara de transmisión. Permite al usuario echar un vis

Strany 131

216Posición y función de los sensores es3839Figura 38 Tapa de la cámara*También es posible, además, cerrar la cámara manual-mente con la tapa desliza

Strany 132 - Accessoires en option fr

217Limpieza y cuidado esVaciar el depósito de polvoIndicador «Vaciar el depósito de polvo»Figura 40 Cuando se ilumine el indicador para vaciar el dep

Strany 133 - Avant de démarrer fr

21812Limpieza y cuidado esVaciar el depósito de polvoFigura 42a) Girar el depósito de polvo en el sentido contrario a las agujas del reloj y desbloqu

Strany 134

21943Limpieza y cuidado esLimpiar el filtro para pelusasFigura 43 Limpiar el filtro para pelusas de forma periódica para ga-rantizar el funcionamiento

Strany 135

22Reinigungsprogramme und Leistungsmodi deReinigungsprogramm MAPBild 11 Im Reinigungsprogramm MAP wird die Karte ihres Zu-hauses durch den Saugrobote

Strany 136

22021Limpieza y cuidado esIntroducir la unidad filtrante con el depósito de polvo Figura 44a) Colocar el depósito de polvo en la unidad filtrante, gira

Strany 137

221Limpieza y cuidado esNota Un filtro de láminas sucio también puede ser la causa de que se ilumine el indicador para vaciar el depósito de polvo. Pa

Strany 138

22221Limpieza y cuidado esd) Retirar el rodillo del cepillo del robot de aspiración.e) Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras y retirarl

Strany 139

223Limpieza y cuidado esIndicaciones para el cuidadoNo usar herramientas punzantes ni afiladas. No utilizar productos de limpieza que contengan alco-h

Strany 140

224Limpieza y cuidado esLimpiar la cámaraComprobar la suciedad de la ventana de la cámara ob-servando si las imágenes que se transmiten en directo so

Strany 141

225Limpieza y cuidado esLimpiar la caja AdvertenciaPeligro de descarga eléctrica.Desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la estación de

Strany 142

22621Mantenimiento y reparación esCambiar la batería!Atención Apagar el robot de aspiración antes de cambiar la ba-tería.Nota Al igual que cualquier

Strany 143 - Home Connect fr

227Mantenimiento y reparación esCambiar la unidad filtranteRecomendamos cambiar la unidad filtrante con filtro para pelusas cada seis meses.Nota Si el fi

Strany 144

228Averías y reparación de averías esIndicadores de avería y códigos de fallosCuando el robot de aspiración detecta una avería, interrumpe de inmedia

Strany 145

229Averías y reparación de averías esSeñal Causa SoluciónEl robot de aspiración indi-ca una avería no especifica-da. Apagar el aparato con el interrup

Strany 146

2312Reinigungsprogramm SPOTBild 12 Im Reinigungsprogramm SPOT wird ein Bereich von ca. einem Quadratmeter Größe intensiv gereinigt.Der Saugroboter mus

Strany 147

230Modo de prueba y actualización de software esPrueba en línea rectaPara medir la recogida de polvo conforme a IEC 62885-7, se puede activar el prog

Strany 148

231Eliminación y evacuación de embalajes o residuos esEliminar el aparato Este aparato está certificado conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE

Strany 149

232Technische gegevens ...234Veiligheid ...235Doelmatig gebruik ...

Strany 150 - SK FI SE UK NO CH TR

233Bediening ...266Voorwaarden voor de start ...266Robotstofzuiger starten

Strany 151

234Technische gegevens nlLaadstationInput: 100-240 V ~50/60 HzOutput: 8.0-19.0 V --- 3.0 AApparaatType accucellen: Li-ionNominale spanning: 14,4

Strany 152 - Utilisation fr

235Veiligheid nlHet verheugt ons dat u voor een Bosch robotstofzuiger uit de serie Roxxter heeft gekozen.Om een zo goed mogelijk resultaat te behalen,

Strany 153

236  het gebruik in:  wasruimtes of andere vochtige ruimtes.  kelders of zolders.  Ruimtes die beveiligd zijn met een alarminstallatie of bewe-gin

Strany 154

237Veiligheid nlVeiligheidsaanwijzingenDeze robotstofzuiger voldoet aan de erkende regels van de tech-niek en de geldende veiligheidsbepalingen.  He

Strany 155

238Veiligheid nlVakkundig gebruik  Om op te laden alleen de meegeleverde laadkabel met het ori-ginele laadstation gebruiken.  De laadkabel en het or

Strany 156

239Veiligheid nl  Observeer de robotstofzuiger tijdens de eerste keren dat u hem gebruikt.Zijn er obstakels in de kamer die de robotstofzuiger niet a

Strany 157

24Reinigungsprogramme und Leistungsmodi de13Pause Î Stop Î Go HomeBild 13 Bedientaste Go Home/PauseDer Saugroboter kann bei Bedienung direkt am Saug

Strany 158

240  De verpakking beschermt het laadstation / de robotstofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Daarom raden wij u aan de verpakking voor

Strany 159

241Veiligheid nl  Gebruik in de Bosch Roxxter alleen de hiervoor bestemde accu van het type 4INR19 / 66-2 (speciaal accessoire BRZ1AL) . o Het gebrui

Strany 160 - Nettoyage et entretien fr

242Kamera  Gebruik de streamingcamera alleen in de context van de wet-telijke voorschriften van het betreffende gebruiksland. Gebruik de camera bijvo

Strany 161

243Veiligheid nlAanwijzingen voor het transportDe meegeleverde li-ion-accu voldoet aan de wettelijke voorschrif-ten voor het transport van gevaarlijke

Strany 162

244Beschrijving van het apparaat nl98101165432112 13 14 15 16 17 18 2019721

Strany 163

245Beschrijving van het apparaat nl 1 Aan-/uitknop 2 Draaggreep 3 Ontgrendelingsknop borstelrol 4 Contactsensor 5 Fout- en storingsmeldingen

Strany 164

246AanwijzingWe bevelen het gebruik van originele Bosch-acces-soires aan. Deze zijn zo goed mogelijk afgestemd op uw apparaat. Originele Bosch-accesso

Strany 165

247Voor de start nlUitpakkenAfb. 1Controleer bij het uitpakken of alle onderdelen aanwe-zig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of stelt u bij het

Strany 166

248Voor de start nlLaadstation aansluitenLeg geen kabel voor het laadstation, dit kan het aanslu-iten van de robotstofzuiger verhinderen.Afb. 4a) Ste

Strany 167

249Voor de start nlRobotstofzuiger inschakelenAanwijzingDe rode sticker op de draaggreep van de robotstofzui-ger wordt gebruikt om de aan-/uitknop on

Strany 168 - Avertissement

25Reinigungsprogramm stoppenBild 15 tDrücken Sie die Bedientaste Go Home/Pause im pau-sierten Zustand ein zweites Mal, wird das aktive Rei-nigungsp

Strany 169 - Entretien et maintenance fr

250Accu opladen! Let op De robotstofzuiger alleen opladen met het meegele-verde laadstation.Afb. 8 tPlaats hem met de achterkant tegen het laadstatio

Strany 170

251Reinigingsprogramma en vermogensmodi nl10ReinigungsprogrammasDe robotstofzuiger heeft verschillende reinigingsprogramma's voor de afzonderlij

Strany 171

252Reinigingsprogramma en vermogensmodi nlReinigingsprogramma MAPAfb. 11 Met het reinigingsprogramma MAP wordt uw in kaart gebrachte huis volgens een

Strany 172

25312Wanneer de accu voor de tweede keer leeg is, gaat de robotstofzuiger terug naar het laadstation en stopt met schoonmaken.Reinigingsprogramma SPOT

Strany 173

254Reinigingsprogramma en vermogensmodi nl13Pauze Î Stop Î Go HomeAfb. 13 Bedieningsknop Go Home/PauzeBij directe bediening van de robotstofzuiger k

Strany 174 - Mise au rebut fr

255Reinigingsprogramma stoppenAfb. 15 tAls u tijdens het pauzeren voor de tweede keer op de knop Go Home/Pauze drukt, wordt het actieve reini-gingspro

Strany 175

256Reinigingsprogramma en vermogensmodi nlVermogensmodiAfb. 17 Î Silent Î Eco Î PowerVoor de reinigingsprogramma's en kan een van de drie

Strany 176

257Home Connect nlVerbinding met draadloos netwerkAfb. 18 Deze robotstofzuiger kan via een mobiel apparaat (bijv. een tablet of smartphone) op afstan

Strany 177

258Home Connect nlInstellenOm instellingen via Home Connect te kunnen maken, moet de Home Connect app op een mobiel apparaat (bijv. een tablet of sma

Strany 178

25921Home Connect nlAutomatisch verbinden met het WLAN-netwerkAanwijzing Als de router WPS-functionaliteit heeft, sluit u de robot-stofzuiger aan op

Strany 179 -  Para aspirar:

26Reinigungsprogramme und Leistungsmodi deLeistungsmodiBild 17 Î Silent Î Eco Î PowerFür die Reinigungsprogramme und kann durch mehrmaliges Drü

Strany 180 -  sótanos o buhardillas;

260Home Connect nlHandmatig verbinden met het WLAN-netwerkAanwijzing De robotstofzuiger brengt een eigen WLAN-netwerk tot stand, dat toegankelijk is

Strany 181 - o Existe riesgo de asfixia

261Home Connect nle) Via het mobiele eindapparaat kunnen nu alle functies van de robotstofzuiger worden gebruikt.Verbinding verbreken/herstellenDe ro

Strany 182

262Home Connect nl24De robotstofzuiger terugzetten naar de fabrieksinstel-lingenAls de robot op de fabrieksinstellingen wordt terugge-zet, worden all

Strany 183

263Aanwijzing over gegevensbeveiligingWanneer de robotstofzuiger voor de eerste keer wordt ver-bonden met een WLAN-netwerk dat op het internet is aang

Strany 184

264Home Connect nlRED aanduiding2,4 GHz Band: 100 mW max.5 GHz Band: 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT NL AT PL

Strany 185

265Energiebesparende modusIn geval van inactiviteit schakelt het apparaat na 10 mi-nuten automatisch over naar de energiebesparende mo-dus (standby).

Strany 186

266Bediening nlVoorwaarden voor de start! Let op Rondslingerende kabels kunnen worden beschadigd!Afb. 25Laat tijdens het gebruik van de robotstofzuige

Strany 187

267Bediening nlBedieningsknoppenBedieningsknoppen van de reinigingsprogramma'sGedetailleerde informatie over de reinigingsprogramma's vindt

Strany 188 - Descripción del aparato es

26832Bediening nlBedieningsknop Pauze Î Stop Î Go HomeAfb. 31 t Het reinigingsprogramma wordt gepauzeerd door eenmaal op de knop Go Home te drukken.

Strany 189

26933Indicaties en signalenIndicatie Laadstatus accuAfb. 33De LED's op het display geven de laadtoestand van de accu weer. Accu volledig op

Strany 190 - Accesorios especiales es

27Home Connect deVerbindung mit drahtlosem NetzwerkBild 18 Dieser Saugroboter ist drahtlos über ein mobiles Endge-rät (z. B. Tablet, Smartphone) fern

Strany 191

270Storings- en foutindicatiesAfb. 34 De foutindicaties geven mogelijke storingen van de ro-botstofzuiger weer. Een lijst met storingsindicaties en in

Strany 192

271Bediening nl35Statusindicaties van de programmaknoppenAfb. 35De actuele status van de robotstofzuiger wordt weerge-geven door de verlichting van de

Strany 193

272Camera (R-Cam)*Afb. 37 Sommige modellen van de robotstofzuiger-serie zijn uitgerust met een streamingcamera. Hierdoor kan de gebruiker onderweg sne

Strany 194

273Status en functie van de sensoren nl3839Afb. 38 Afdekking camera*Daarnaast is er nog steeds de mogelijkheid om de ca-mera te sluiten met een handm

Strany 195

274Reiniging en verzorging nlStofreservoir leegmakenIndicatie "Stofreservoir leegmakenAfb. 40 Als de indicatie Stofzuiger leegmaken verlicht is,

Strany 196

27512Reiniging en verzorging nlStofreservoir leegmakenAfb. 42a) Stofreservoir tegen de klok in draaien en ontgrende-len.b) Stofreservoir van de filter

Strany 197

27643Reiniging en verzorging nlFlusensieb reinigenAfb. 43 Om de robotstofzuiger optimaal te laten functioneren dient de pluiszeef regelmatig te worde

Strany 198

27721Reiniging en verzorging nlFiltereenheid met stofreservoir inbrengenAfb. 44a) Het stofreservoir op de filtereenheid plaatsen, met de klok meedraai

Strany 199

278Reiniging en verzorging nlAanwijzing Als gevolg van een vervuilde lamellenfilter kan de indi-catie Stofreservoir leegmaken verschijnen. Om de zuigr

Strany 200

27921Reiniging en verzorging nld) Haal de borstelrol uit de robotstofzuiger.e) Opgewikkelde draden en haren met een schaar door-knippen en verwijdere

Strany 201 - Home Connect es

28Home Connect deEinrichtenUm Einstellungen über Home Connect durchführen zu können, muss die Home Connect App auf einem mobi-len Endgerät (z. B. Tab

Strany 202

280Reiniging en verzorging nlOnderhoudsaanwijzingGebruik hiervoor geen scherpe of schurende middelen. Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol of

Strany 203

281Reiniging en verzorging nlCamera reinigenControleer of het cameravenster vervuild is als de ver-zonden live-beelden van de camera wazig of onscher

Strany 204

282Reiniging en verzorging nlBehuizing reinigen. WaarschuwingGevaar van een elektrische schok!Voor het reinigen van het laadstation de stekker uit he

Strany 205

28321Verzorging en onderhoud nlAccu vervangen!Attentie Voor het vervangen van de accu de robotstofzuiger uitschakelen!Aanwijzing De Roxxter accu is

Strany 206

284Verzorging en onderhoud nlFiltereenheid vervangenWe raden aan om de filterunit met pluisfilter om de zes maanden te vervangen.Aanwijzing Als de lame

Strany 207

285Storingen en probleemoplossing nlStoringsindicatie en foutcodesAls er een fout wordt gedetecteerd door de robotstofzuiger, wordt het reinigen on-m

Strany 208

286Storingen en probleemoplossing nlSignaal Oorzaak OplossingDe robotstofzuiger geeft een niet-gespecificeerde storing aan. Apparaat via de aan-/uitkn

Strany 209 - Manejo es

287Testmodus en software update nlStraight line testVoor stofverzamelingsmetingen volgens IEC 62885-7 kunnen testers het programma "Straight lin

Strany 210

288Afvoer nlAfvoer van het apparaat Dit apparaat is geclassificeerd volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU voor oude elektrische en elektronische

Strany 212

2921Home Connect deAutomatisch verbinden im WLAN-NetzwerkHinweis Verfügt der Router über eine WPS Funktionalität, bitte den Saugroboter wie in diesem

Strany 213

2900,40 € / min0,40 € / minDE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine HausgeräteTrautskirchener Strasse 6-890431

Strany 214

29101/18GB Great Britain%6++RPH$SSOLDQFHV/WG*UDQG8QLRQ+RXVH2OG:ROYHUWRQ5RDGWolverton 0LOWRQ.H\QHV0.377RDUUDQJHDQHQJLQHHUYLVLW

Strany 215

2920. 0DFHGRQLD0DNHɞRɧɢɹGORENEC-DQH6DQGDQVNLORN1000 Skopje7HOMobil: 070 697 463 mailto:[email protected] Malta2[IRUG+

Strany 216

293Customer Service HotlinesService HotlineBoschService HotlineHome ConnectDE Deutschland, Germany 0911 70 440 040 +49 (0)89 21 898 300AT Österreich,

Strany 217 - Limpieza y cuidado es

294DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertre-tung unseres Hauses in dem Kaufland

Strany 223

3Bedienung ...36Voraussetzungen für den Start ...36Saugroboter starten ...

Strany 224

30Home Connect deManuell verbinden im WLAN-NetzwerkHinweis Der Saugroboter richtet ein eigenes WLAN-Netzwerk ein, auf das mit dem mobilen Endgerät zu

Strany 225 - Advertencia

300Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01D-81701 MunichGermanywww.bosch-home.comRegister your new device on MyBosch now and profit directly from:

Strany 226

31Home Connect dee) Mit dem mobilen Endgerät kann der Saugroboter nun in vollem Funktionsumfang über die App genutzt werden.Verbindung trennen/wieder

Strany 227

32Home Connect de24Saugroboter auf Werkseinstellungen zurücksetzenDurch das Zurücksetzten des Saugroboters auf seine Werkseinstellungen werden alle p

Strany 228

33Hinweis zum DatenschutzMit der erstmaligen Verbindung des Saugroboters mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt der Saugrobo

Strany 229

34Home Connect deRED Kennzeichnung2,4 GHz Band: 100 mW max.5 GHz Band: 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT NL AT P

Strany 230

35Energiespar-ModusBei Inaktivität begibt sich das Gerät nach 10 Minuten automatisch in den Energiespar-Modus (Standby). Al-ternativ kann das Gerät au

Strany 231

36Bedienung deVoraussetzungen für den Start! Achtung Herumliegende Kabel können beschädigt werden!Bild 25Lassen Sie bei Betrieb des Saugroboters keine

Strany 232 - Inhoudsopgave

37Bedienung deBedientastenBedientasten der ReinigungsprogrammeAusführliche Informationen zu den Reinigungsprogram-men finden Sie im Kapitel »Reinigungs

Strany 233

3832Bedienung deBedientaste Pause Î Stop Î Go HomeBild 31 t Durch einmaliges Betätigen der Bedientaste Go Home wird das Reinigungsprogramm pausiert.

Strany 234

3933Anzeigen und SignaleAnzeige Ladestatus AkkuBild 33Die LEDs der Anzeige geben den Ladezustand des Ak-kus an. Akku voll aufgeladen

Strany 235 -  het opzuigen van:

4Technische Daten deLadestationInput: 100-240 V ~50/60 HzOutput: 8.0-19.0 V --- 3.0 AGerätBatteriezellenart: Li-IonenNominalspannung: 14,4 VKamera

Strany 236 -  kelders of zolders

40Störungs- und FehleranzeigenBild 34 Die Fehleranzeigen geben mögliche Störungen des Saugroboters an. Eine Liste der Störungsmeldungen und Hinweise z

Strany 237

41Bedienung de35Statusanzeigen der ProgrammtastenBild 35Der aktuelle Status des Saugroboters wird durch die Beleuchtung der Bedientasten angezeigt. 

Strany 238

42Kamera (R-Cam)*Bild 37 Einige Modelle der Saugroboter-Reihe sind mit einer Streaming-Kamera ausgestattet. Diese erlaubt dem Be-nutzer den schnellen

Strany 239

43Lage und Funktion der Sensoren de3839Bild 38 Abdeckung Kamera*Zusätzlich gibt es noch die Möglichkeit, die Kamera per manuellen Schieber zu verschl

Strany 240

44Reinigung und Pflege deStaubbehälter leerenAnzeige "Staubbehälter leeren"Bild 40 Leuchtet die Anzeige Staubbehälter leeren, muss der Stau

Strany 241

1245Reinigung und Pflege deStaubbehälter entleerenBild 42a) Staubbehälter gegen den Uhrzeigersinn drehen und entriegeln.b) Staubbehälter von der Filte

Strany 242

4643Reinigung und Pflege deFlusensieb reinigenBild 43 Das Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden, damit der Saugroboter optimal

Strany 243

2147Reinigung und Pflege deFiltereinheit mit Staubbehälter einsetzen Bild 44a) Staubbehälter auf die Filtereinheit aufsetzen und im Uhrzeigersinn dreh

Strany 244

48Reinigung und Pflege deHinweis Ein verunreinigter Lamellenfilter kann die Anzeige Staubbehälter leeren auslösen. Damit der Saugroboter auf seinem opt

Strany 245

2149Reinigung und Pflege ded) Nehmen Sie die Bürstenwalze aus dem Saugroboter heraus.e) Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden

Strany 246 - Speciale accessoires nl

5Sicherheit deEs freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Saugroboter der Bau-reihe Roxxter entschieden haben.Bitte verwenden Sie nur das Original-Zub

Strany 247 - Voor de start nl

50Reinigung und Pflege dePflegehinweiseKeine spitzen oder scharfen Hilfsmittel verwenden. Keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwend

Strany 248

51Reinigung und Pflege deKamera reinigenPrüfen Sie die Verschmutzung des Kamerafensters, wenn die übermittelten Live-Bilder der Kamera ver-schwommen o

Strany 249

52Reinigung und Pflege deGehäuse reinigen WarnungGefahr eines elektrischen Schlags!Vor dem Reinigen der Ladestation ist der Netzstecker zu ziehen!!Ach

Strany 250

2153Instandhaltung und Wartung deAkku austauschen!Achtung Vor dem Austausch des Akkus ist der Saugroboter auszuschalten!Hinweis Wie jeder Li-Ionen-A

Strany 251

54Instandhaltung und Wartung deFiltereinheit austauschenWir empfehlen die Filtereinheit mit Flusensieb halbjähr-lich auszuwechseln.Hinweis Ist der La

Strany 252

55Störungen und Störungsbehebung deStörungsanzeige und FehlercodesWird durch den Saugroboter eine Störung festgestellt, unterbricht er sofort eine la

Strany 253

56Störungen und Störungsbehebung deSignal Ursache LösungDer Saugroboter zeigt eine nicht spezifizierte Störung an. Gerät über den Ein-/Aus-Schalter au

Strany 254

57Testmodus und Software Update deStraight line testFür Staubaufnahmemessungen nach IEC 62885-7 können Tester das "Straight line"-Programm

Strany 255

58Entsorgung des GerätesDieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electricaland

Strany 257 - Home Connect nl

6  den Einsatz in:  Waschräumen oder sonstigen Feuchträumen.  Kellerräumen oder Dachböden.  Räumen, die mit einer Alarmanlage oder Bewegungsmelder

Strany 258

60Technical data ...62Safety ...63Intended use ...

Strany 259

61Operation ...94Starting requirements ...94Starting the robot vacuum

Strany 260

62Technical data enCharging stationInput: 100-240 V ~50/60 HzOutput: 8.0-19.0 V --- 3.0 AApplianceBattery cell type: Lithium-ionNominal voltage:

Strany 261

63Safety enCongratulations on your purchase of a Bosch robot vacuum from the Roxxter series.Please only use original Bosch accessories – these have be

Strany 262

64  Use in:  Bathrooms or other damp environments.  Cellars or attics.  Rooms monitored by an alarm system or motion detectors.Spare parts, access

Strany 263

65Safety enSafety informationThis robot vacuum complies with the generally accepted rules of good engineering practice and the relevant safety regulat

Strany 264

66Safety enProper use  Only charge the appliance using the power supply cable and the original charging station provided.  Connect and use the power

Strany 265

67Safety en  The robot vacuum could become caught in telephone cables, electric cables, tablecloths, string, belts, etc. Remember that, in extreme ca

Strany 266 - Bediening nl

68Li-ion battery  Read all the safety information and instructions. o Failure to act in accordance with the safety information and instructions may

Strany 267

69Safety en  When not in use, keep the battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws and other small metal objects that may cause the plu

Strany 268

7Sicherheit deSicherheitshinweiseDieser Saugroboter entspricht den anerkannten Regeln der Tech-nik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.  D

Strany 269

70Camera  Please only use the camera in accordance with the legal regu-lations of the country in which you are using the appliance. Do not use the ca

Strany 270

71Safety enTransportation informationThe li-ion battery provided is subject to regulations for trans-porting dangerous goods. The battery can be trans

Strany 271

72Your vacuum cleaner en98101165432112 13 14 15 16 17 18 2019721

Strany 272

73Your vacuum cleaner en 1 On/off switch 2 Carry handle 3 Brush roller release button 4 Contact sensor 5 Error and fault indicators 6 Button

Strany 273

74NoteWe recommend using original Bosch accessories. The-se are specially designed to fit your appliance. You can purchase original Bosch accessories o

Strany 274 - Reiniging en verzorging nl

75Before starting enUnpackingFig. 1When unpacking the appliance, check to ensure that all parts have been included. Please contact your dealer immedi

Strany 275

76Before starting enConnecting the charging stationDo not lay any cables in front of the charging station as they could prevent the robot vacuum from

Strany 276

77Before starting enSwitching on the robot vacuumNoteThe red sticker on the robot vacuum's carry handle is designed to make it easier to find the

Strany 277

78Charging the battery! Caution Only charge the robot vacuum using the charging sta-tion provided.Fig. 8 tPosition the robot vacuum with its back aga

Strany 278

79Cleaning programmes and operating modes en10Cleaning programmesThe robot vacuum has various cleaning programmes for cleaning specific rooms or areas

Strany 279

8Sicherheit deSachgemäßer Gebrauch  Zum Laden nur das im Lieferumfang enthaltene Netzanschluss-kabel mit der Original-Ladestation verwenden.  Netzan

Strany 280

80Cleaning programmes and operating modes enMAP cleaning programmeFig. 11 With the MAP cleaning programme, the robot vacuum moves over and cleans the

Strany 281

8112SPOT cleaning programmeFig. 12 With the SPOT cleaning programme, the robot vacuum thoroughly cleans an area measuring approximately one square met

Strany 282 - Waarschuwing

82Cleaning programmes and operating modes en13Pause Î Stop Î Go HomeFig. 13 "Go Home/Pause" buttonYou can pause, stop or send the robot va

Strany 283 - Verzorging en onderhoud nl

83Stopping the cleaning programmeFig. 15 tWhen paused, pressing the "Go Home/Pause" button again will stop the active cleaning programme.

Strany 284

84Cleaning programmes and operating modes enOperating modesFig. 17 Î Silent Î Eco Î PowerIn the and cleaning programmes, you can switch between

Strany 285

85Home Connect enConnecting to a wireless networkFig. 18 The robot vacuum can be wirelessly remote controlled using a mobile device such as a smartph

Strany 286

86Home Connect enSetting upTo configure settings via Home Connect, you will need to have installed the Home Connect app on a mobile de-vice such as a

Strany 287

8721Home Connect enConnecting to a wireless local area network automa-ticallyNote If your router has WPS functionality, please connect the robot vacu

Strany 288 - Afvoer nl

88Home Connect enConnecting to a wireless local area network manuallyNote The robot vacuum sets up its own wireless local area network for the end de

Strany 289

89Home Connect ene) The functions of the robot vacuum can now be used in full via the app on the mobile device.Disconnecting/reconnectingYou can disc

Strany 290

9Sicherheit de  Der Saugroboter kann sich in herunterhängenden Telefonka-beln, Elektrokabeln, Tischdecken, Schnüren, Gürteln usw. ver-fangen. Denken

Strany 291

90Home Connect en24Restoring the robot vacuum to its factory settingsRestoring the robot vacuum to its factory settings will delete all personal data

Strany 292

91Data protection informationWhen the robot vacuum is connected to a wireless local area network that is connected to the Internet for the first time,

Strany 293 - Customer Service Hotlines

92Home Connect enRED mark2.4 GHz band: 100 mW max.5 GHz band: 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE ELES FR HR IT CY LV LT LUHU MT NL AT PL PT RO S

Strany 294 - NL Garantievoorwaarden

93Energy-saving modeThe appliance will automatically switch to energy-saving mode (standby) after 10 minutes of inactivity. The ap-pliance can also be

Strany 295

94Operation enPerparing your household for the robot vacuum! Caution Do not leave cables lying around – risk of damage!Fig. 25Do not leave any small i

Strany 296

95Operation enButtonsCleaning programme buttonsYou can find detailed information about the cleaning programmes in the "Cleaning programmes and ope

Strany 297

9632Operation enPause Î Stop Î Go Home buttonFig. 31 t Pressing the "Go Home" button once will pause the cleaning programme. (Pause) t Pre

Strany 298

9733Indicators and signalsBattery charging status indicatorFig. 33The LEDs indicate the battery's state of charge. Battery fully charged

Strany 299

98Fault and error indicatorsFig. 34 The error indicators show possible faults with the robot vacuum. You can find a list of fault messages and other tr

Strany 300 - You´ll find it here

99Operation en35Programme button status indicatorsFig. 35The robot vacuum's current status is indicated by the lights on the buttons.  Ready to

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře