Bosch BOSCH GAS RANGE Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Rádio Bosch BOSCH GAS RANGE. Bosch BOSCH GAS RANGE User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 112
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Use and Care Manual
Bosch Gas Ranges
with Mechanical Controls and Standard Convection
Guide d'utilisation et d'entretien
Cuisinière amovible à gaz Bosch
avec convection
Manual de Uso y Cuidado
Estufas autoestables de gas Bosch
con convección
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Shrnutí obsahu

Strany 1

Use and Care ManualBosch Gas Rangeswith Mechanical Controls and Standard ConvectionGuide d'utilisation et d'entretienCuisinière amovible à g

Strany 2 - Table of Contents

Getting StartedEnglish 8Indicators and Other Features Beep - Signals that more information must be entered or confirms the receipt of an entry. A Beep

Strany 3 - About This Manual

Limpieza y MantenimientoEspañol 283. Limpie suciedades muy grandes, restos de alimentos y grasa con toallas de papel antes de iniciar la autolimpieza

Strany 4

Limpieza y MantenimientoEspañol 293. El tiempo de limpieza por default es 4 horas. Para cambiar el tiempo de limp-ieza, gire la perilla para cambiar e

Strany 5

Limpieza y MantenimientoEspañol 30Mantenimiento del hornoQuitar la puerta 1. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA abajo antes de tratar de quitar la puert

Strany 6

Español 31Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto de lámparas consiste en un lente removible, un foco así como un casquillo fijo.1. Lea la ADVE

Strany 7 - Getting Started

ServicioEspañol 32El hornoLos quemadores hacen clic inter-mitentemente.• Se acumuló humedad adentro del ignitor. Cambie ambos quemadores delanteros al

Strany 8 - Right Side

ServicioEspañol 33Los alimentos están recocidos El horno está calibrado cuidadosamente para dar resultados precisos. Sin embargo, se puede compensar l

Strany 9 - Figure 4: Inserting a Rack

ServicioEspañol 34Cómo obtener servicio o refaccionesPara hablar con un representante de servicio, vea la información de contacto al principio del man

Strany 10 - Control (Panel)

ServicioEspañol 35ente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Provee

Strany 11 - The Clock

ServicioEspañol 36EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDEN-TALES, INDIRECTOS,

Strany 13

Getting StartedEnglish 9You control the operation of the range by using the touch pads, dial and control knobs.The touchpads, in conjunction with the

Strany 16 - Operation

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000155061 • 10098A • 3/06 © BSH Home Appliances Corporation

Strany 17 - Using Timed or Delayed

Getting StartedEnglish 104. Press Time and the clock is now set.Note: If operation is not completed, the oven will beep periodically as a reminder to

Strany 18 - Cooktop Cooking Guide

Getting StartedEnglish 11Access Demo Mode The demo mode is for appliance store use only.Change the Display Lan-guage Language choices are English, Spa

Strany 19 - Cookware Selection Guide

English 122. Access SELECT FUNCTIONS Menu.3. Turn knob clockwise until SABBATH OPTION appears.4. Press START. BAKE will show in display and temperatur

Strany 20 - Oven Cooking Guide

English 13OperationSetting the Burner Heat LevelBurner Control KnobLighting the Burner Push in an turn the knob counterclockwise to the symbol.Note:

Strany 21 - Oven Cooking Modes

Operation - OvenEnglish 14About the OvenOperationCAUTIONDo not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appli-ance, especially su

Strany 22

Operation - OvenEnglish 15To set the timer: 1. Press TIME and TIMER 1 will flash in display.Turn clockwise and TIMER 2 will be displayed. Select TIMER

Strany 23

English 16Delaying the Start of a Timed Mode 1. Follow steps 1 through 5 above. 2. Turn knob until DELAYED BAKE appears.3. Press Time. SET BAKE TIME a

Strany 24 - Cleaning and Maintenance

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 17• the cook’s preference.Cookware Selection GuideCookware Characteristics Pan selection directly affect

Strany 25

Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649We look forward to hearing from you!About

Strany 26 - Cleaning - Oven

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 18Getting the Most Out of Your OvenOven Cooking GuideRack PositionMultiple Rack Cooking When using multi

Strany 27

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 19Oven Cooking ModesBake, Proof and WarmBaking is cooking with dry, heated air. The lower burner cycles

Strany 28

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 20Automatic Convection Conversion In the convection bake mode, the temperature is automatically reduced

Strany 29 - Maintenance

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 21• When top browning casseroles, use only metal or glass ceramic dishes such as Corningware®.• Never us

Strany 30 - Before Calling Service

English 22* Roasting times are approximate and may vary depending on shape of the meat.** Stuffed turkey requires additional roasting time. The minimu

Strany 31

Cleaning and MaintenanceEnglish 23Burner Caps and Grates / Matte Finish on Cast Iron• Hot water and detergent. Rinse and dry immediately• Nonabrasive

Strany 32

Cleaning and MaintenanceEnglish 24Cleaning - OvenDaily Cleaning Daily cleaning of the inside of the oven is not necessary. When soil builds up, use th

Strany 33 - What this Warranty Cov

Cleaning and MaintenanceEnglish 25• It is common to see smoke and/or an occasional flame-up during the Self-Clean cycle, depending on the content and

Strany 34

Cleaning and MaintenanceEnglish 26Setting the Self-Clean Mode 1. Press COOKING MODE.2. Turn knob until SELF CLEAN mode appears. Press START.3. The def

Strany 35

Cleaning and MaintenanceEnglish 27Cleaning - DrawerDaily Cleaning Wash with hot soapy water, rinse and dry.MaintenanceCooktop MaintenanceStainless Ste

Strany 36 - Table des matières

English 1How This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Getting Started section describes the features and functionality of th

Strany 37 - Sécurité

English 283. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and sec

Strany 38

ServiceEnglish 29The OvenSurface burners do not light • Gas is turned off. Make sure the gas shut-off valve is in the ON position and the gas supply t

Strany 39

ServiceEnglish 30Food is overcooked The oven is carefully calibrated to provide accurate results. However, the temperature can be offset if food is co

Strany 40

ServiceEnglish 31How to Obtain Service or PartsTo reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be pr

Strany 41 - Figure 1: Risque de bascule

ServiceEnglish 32rized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch

Strany 42 - Pièces et accessoires

ServiceEnglish 33STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIM-ITATIONS ON

Strany 43 - Arrière droit

Table des matièresQuestions?1-800-944-2904www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649Nous attendons de vos nouvelles !Concerna

Strany 44 - Devant de la grille

Français 1Présentation de ce guideCe guide comprend plusieurs sections :• La section Mise en oeuvre décrit les fonctions et les caractéristiques de l’

Strany 45 - Contrôle (Panneau)

SécuritéFrançais 2• Toujours avoir un détecteur de fumée près de la cuisine.• Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance. Les déverseme

Strany 46

SécuritéFrançais 3Sécurité pour le gaz• Demander à l'installateur de montrer où est située la soupape d'arrêt de gaz.• Si un brûleur s'

Strany 47

SafetyEnglish 2a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slow

Strany 48 - Avant la première utilisation

SécuritéFrançais 4• Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu-mulation de pression peut faire exploser le

Strany 49 - Fonctionnement

SécuritéFrançais 5• Après un déversement, mettre le brûleur hors circuit et laisser refroidir la sur-face de cuisson. Nettoyer autour du brûleur et de

Strany 50 - Fonctionnement – four

SécuritéFrançais 6Pièces et accessoiresBrûleurs à gaz scellés La surface de cuisson est dotée de brûleurs à gaz scellés. Résultat, il n'y a pas d

Strany 51

Mise en oeuvreFrançais 7Capuchons de brûleurs La surface de cuisson est dotée de capuchons de brûleurs. Faire correspondre le capuchon avec le format

Strany 52 - Utilisation de la cuisson

Mise en oeuvreFrançais 8ier est chaud. Si une grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, les moufles ne doivent pas entrer en contact av

Strany 53 - Guide de sélection de

Mise en oeuvreFrançais 9Contrôle (Panneau)Panneau de contrôleLa cuisinière fonctionne à l'aide de pression des touches et de l'utilisation d

Strany 54 - Guide de cuisson du four

Mise en oeuvreFrançais 10• Le four est préréglé en format 12 heures (AM et PM). Pour passer en format 24 h, voir la rubrique “Le menu de sélection de

Strany 55 - Modes cuisson du four

Mise en oeuvreFrançais 11Marche-arrêt de l’affi-chage penduleL’affichage pendule peut être mis hors circuit. Réglage par défaut : marche.1. Accéder au

Strany 56 - ATTENTION

Mise en oeuvreFrançais 12• Pendant le mode Sabbat, seule la touche OFF fonctionne. Presser OFF en tout temps pour mettre fin au mode et fermer le four

Strany 57

Français 13Cette rubrique explique le fonctionnement du four. Voir “Pour de meilleurs résul-tats avec le surface de cuisson” à la page 17 pour plus de

Strany 58

SafetyEnglish 3• If a burner goes out and gas escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the appliance.• If you smell gas

Strany 59 - Nettoyage et entretien

Français 14Réglage de la flamme Après l'allumage, tourner le bouton dans le sens contre horaire pour la flamme désirée. Voir “Guide de cuisson” à

Strany 60

Fonctionnement – fourFrançais 15Conversion à convection automa-tique (modèles à cuisson à convec-tion)En mode cuisson à convection, la température est

Strany 61 - Nettoyage - four

Fonctionnement – fourFrançais 16Annulation Si l’action n’est pas complétée, le four fait périodiquement un bip pour rappeler de régler l’heure. Presse

Strany 62 - AVERTISSEMENT

Français 17Régler la fonction Sabbat Voir “Régler la fonction Sabbat” à la page 11.Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuissonGuide de cuis

Strany 63

Pour de meilleurs résultats avec le appareilFrançais 18Vérifier le plat de la casserole Mettre la casserole à l'envers sur le plan de travail et

Strany 64 - Entretien

Pour de meilleurs résultats avec le appareilFrançais 19Emplacement des plats Pour de meilleurs résultats, placer les plats au centre du four, si plus

Strany 65

Pour de meilleurs résultats avec le appareilFrançais 20• Utiliser le réglage réchaud pour garder les aliments chauds prêts à servir.• Température de r

Strany 66 - Tableau de dépannage

Pour de meilleurs résultats avec le appareilFrançais 21Gril Utilise une chaleur radiée intense de le brûleur supérieur. Idéal pour cuire des coupes de

Strany 67

Pour de meilleurs résultats avec le appareilFrançais 22Rôtissage à convection Utilise la chaleur intense des brûleurs inférieurs et celle circulée par

Strany 68 - Pour obtenir un service

Français 23Nettoyage - surface de cuissonAttention:Ne pas utiliser de nettoyant sur la surface de cuisson chaude. Cela peut causer des émanations et p

Strany 69 - Garantie

SafetyEnglish 4a) The burning of gas cooking fuel and the elimination of soil during self-cleaning can generate small amounts of Carbon Monoxide.b) Th

Strany 70

Nettoyage et entretienFrançais 24• Nettoyant en poudre contenant du javellisant peuvent tacher de façon perma-nente la surface de cuisson.Tableau 7: N

Strany 71

Nettoyage et entretienFrançais 25Nettoyage - four Nettoyage quotidien Le nettoyage quotidien à l'intérieur du four n'est pas nécessaire. Lor

Strany 72 - Contenidos

Nettoyage et entretienFrançais 26Autonettoyage du four Le four est doté d'un autonettoyage qui élimine le labeur manuel. Pendant l'autonetto

Strany 73 - Seguridad

Nettoyage et entretienFrançais 273. Essuyer tout déversement mou et graisse avec un essuie-tout. L’excès de graisse peut causer des flammes et de la f

Strany 74

Nettoyage et entretienFrançais 283. Presser START. La durée par défaut est 4 heures. Pour changer, tourner le bouton pour changer le nombre d’heures,

Strany 75

Nettoyage et entretienFrançais 292. Ouvrir la porte complètement.3. Basculer le levier de la charnière vers soi.4. Fermer la porte à environ mi chemin

Strany 76

Français 301. Lire l’AVERTISSEMENT ci-dessus.2. Mettre hors circuit à l’alimentation principale (fusible ou coupe-circuit).3. Dévisser la lentille pou

Strany 77

ServiceFrançais 31Le fourLes brûleurs de surface nes’allument pas.• Le gaz est fermé. S’assurer que la soupape d’arrêt de gaz est en position ON et qu

Strany 78 - Comenzar

ServiceFrançais 32Pour obtenir un serviceou des piècesPour communiquer avec un représentant de service, voir l'information au début du guide. Avo

Strany 79

ServiceFrançais 33Plaque signalétique La plaque signalétique donne les numéros de modèle et de série. La consulter au moment de faire un appel de serv

Strany 80 - Frente de la rejilla

SafetyEnglish 5• This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have an

Strany 81 - Panel de Control

ServiceFrançais 34noter qu'ils sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, parte-naires, affiliés ou représentants de Bosch. Nonobs

Strany 82

ServiceFrançais 35EXCÈS DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L

Strany 83

Contenidos¿Preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649¡Estámos a sus órdenes!Acerca de este manual .

Strany 84

Español 1Cómo está organizado este manualEste manual contiene varias secciones:• La sección Comenzar describe las características y el funcionamiento

Strany 85 - Operación - Parrilla

SeguridadEspañol 2• Si la parrilla está cerca de una ventana, conducto de aire a presión o ventila-dor, asegúrese que los materiales inflamables como

Strany 86 - Operación - Horno

SeguridadEspañol 3Seguridad con el gas• Pídale al instalador que le muestre el lugar de la válvula de cierre de gas.• En caso que se apague un quemado

Strany 87 - Usar el cronómetro Notas:

SeguridadEspañol 4las puertas cerradas a menos que sea necesario dejarlas abiertas para los propósitos de cocinar o limpiar. No deje las puertas abier

Strany 88 - Usar el modo de cocinar

SeguridadEspañol 5• Después de un derrame de alimentos, apague el quemador y permita que la parrilla se enfríe. Limpie alrededor del quemador y los pu

Strany 89 - Guía para cocinar con su

SeguridadEspañol 6Partes y accesoriosQuemadores sellados de gas La parrilla tiene quemadores sellados de gas. Como resultados no hay partes debajo de

Strany 90 - Guía de selección de los

ComenzarEspañol 7Tapas de quemadores La parrilla tiene cuatro tapas de los quemadores. Empareje el tamaño de la tapa del quemador con el tamaño del qu

Strany 91

Getting StartedEnglish 6Sealed Gas Burners The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are no parts under the cooktop to clean, disassemble

Strany 92 - Modos de cocinar del

ComenzarEspañol 8PRECAUCIÓNPara evitar posibles quemaduras, coloque las rejillas del horno en las posiciones deseadas antes de prender el horno. Siemp

Strany 93 - PRECAUCIÓN

ComenzarEspañol 9Códigos de Números F -Estos códigos aparecen cuando existe un problema con la estufa.Ventilador de convección El ventilador de convec

Strany 94

ComenzarEspañol 10Usted controla el funcionamiento de la estufa utilizando los botones y la perilla giratoria y las perillas de control.Se usan los bo

Strany 95

ComenzarEspañol 111. Oprima y mantenga oprimido el botón MODO DE CONCINAR por cinco (5) segundos. SELECC FUNCIONES aparece en la pantalla.2. Gire la p

Strany 96 - Limpieza y Mantenimiento

ComenzarEspañol 124. Para desbloquear los teclados, oprima COOKING MODE (Modo de Cocinar) y mantenga oprimido por 5 segundos. La pantalla indicará ABR

Strany 97

Español 13 Prender o Apagar la conversión automática al modo de convecciónEsta opción convierte automáticamente las temperaturas en empaques

Strany 98 - Limpieza - Horno

Operación - HornoEspañol 14Encender el quemador Empuje la perilla y gírela en sentido contrario del reloj hasta el símbolo .Nota: Si no se prende el

Strany 99 - ADVERTENCIA

Operación - HornoEspañol 152. HORNEAR parpadea en la pantalla.3. Cuando no se realiza otro ajuste dentro de 5 segundos, el control emitirá un pitido y

Strany 100

Operación - HornoEspañol 162. Gire la perilla para fijar los minutos. Si ajusta sola-mente los minutos, oprima a START. De lo con-trario, siga con el

Strany 101 - Mantenimiento

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 175. Oprima TIME. Aparece HORNEADO CRON en la pantalla. 6. Oprima TIME. FIJAR HORA HORN aparece en la pan

Strany 102 - Mantenimiento del horno

Getting StartedEnglish 7Caution: All ignitors spark when any single burner is turned on. Do not touch any of the burners when the cooktop is in use.Hi

Strany 103 - Servicio

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 18• Use una tapa.• Use una olla con un tamaño apropiado para la cantidad de agua y el tamaño del quemador

Strany 104

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 19Tapas muy ajustadas – Una tapa acorta el tiempo de cocinar y agua hierve más rápido al mantener el calo

Strany 105 - Español 33

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 20Moldes para hornear Aquí hay algunos consejos para cocinar con moldes para hornear:• Los moldes de vidr

Strany 106 - Garantía

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 21PRECAUCIÓNSiga estas pautas cuando usa el modo de calentar:• No use el modo de calentar para calentar a

Strany 107

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 22Asar El asado usa el calor intenso radiado del quema-dor superior. El modo de asado sirve mejor para co

Strany 108

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 23Tostar de convección El tostado de convección usa el calor intenso del quemador inferior así como el ca

Strany 109

Español 24*Los tiempos del tostado son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de la carne.**Pavo relleno requiere de un tiempo adicional

Strany 110

Limpieza y MantenimientoEspañol 25• Limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la parrilla permanentemente.Tabla 7: Tabla

Strany 111

Limpieza y MantenimientoEspañol 26Limpieza - Horno Limpieza diaria No es necesario limpiar el interior del horno todos los días. Cuando se acumulan su

Strany 112

Limpieza y MantenimientoEspañol 27Autolimpiar el horno El horno incluye una función de autolimpieza que elimina el trabajo manual de limpiar su horno.

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře