
Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com1 609 929 N78 (2008.02) O / 152PKS 40de Originalbetriebsanleitungen
10 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Verwenden Sie den für das eingesetzte Sä-geblatt passenden Spaltkeil. Der Spaltkeil muss stär
100 | Svenska 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Kontrollera funktionen på fjädern till det undre klingskyddet. Låt sågen repareras innan den
Svenska | 101Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Illustrerade komponenterNumreringen av komponenterna hänvisar till il-lustration av elverktyge
102 | Svenska 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsTotala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745:Vibrationsem
Svenska | 103Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Dra med sexkantnyckeln 3 fast spännskruven 18 i rotationsriktning o. Åtdragningsmomen-tet sk
104 | Svenska 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsMärkning av snittlinjeMärkningen 0° (9) visar sågklingans läge vid rät-vinklig sågning. Märkni
Svenska | 105Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Lägg upp styrskenan 27 på arbetsstycket så att den ligger över åt sidan. Kontrollera att gum
106 | Svenska 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsAvfallshanteringElverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-dertas på miljövänligt sätt för
Norsk | 107Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)noGenerelle advarsler for elek-troverktøyLes gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved o
108 | Norsk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolse) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontroller
Norsk | 109Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Ved langsskjæring må du alltid bruke et an-legg eller en rett kantføring. Dette forbedrer skjæ
Deutsch | 11Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Kompo-nenten bezieht sich auf die Dars
110 | Norsk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Kontroller fjærens funksjon for nedre ver-nedeksel. La sagen gjennomgå service før bruk, hvis
Norsk | 111Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Formålsmessig brukElektroverktøyet er beregnet til å utføre langs- og tverrgående snitt på fast
112 | Norsk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsStøy-/vibrasjonsinformasjonMåleverdier funnet i henhold til EN 60745.Maskinens typiske A-bedømte
Norsk | 113Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Sett sagbladet 21 på festeflensen 22. Tenne-nes skjæreretning (pilretning på sagbladet) og dre
114 | Norsk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsLøsne vingeskruen 14. Til en mindre skjæredyb-de trekker du sagen bort fra grunnplaten 13, for e
Norsk | 115Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Gummileppen på føringsskinnen fungerer som flisvern og forhindrer at overflaten revner ved sagin
116 | Norsk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsKundeservice og kunderådgivningKundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-parasjon og vedlikeho
Suomi | 117Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)fiSähkötyökalujen yleiset turval-lisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisu
118 | Suomi 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsd) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital-tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-lun. Työkalu ta
Suomi | 119Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai jalkojen päällä. Tue työkappa-letta tuke
12 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsGeräusch-/VibrationsinformationMesswerte ermittelt entsprechend EN 60745.Der A-bewertete Geräus
120 | Suomi 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti. Älä käy-tä saha
Suomi | 121Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)ToimintaselostusLue kaikki turvallisuus- ja muut oh-jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-misen la
122 | Suomi 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsMelu-/tärinätiedotMittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu ääne
Suomi | 123Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Aseta sahanterä 21 kiinnityslaippaan 22. Hampaiden leikkaussuunnan (nuoli sahante-rässä) ja su
124 | Suomi 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsJiirikulman asetusAvaa siipiruuvi 6. Kallista sahaa sivusuunnassa. Aseta haluttu mitta asteikkoo
Suomi | 125Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Ohjauskiskon kumihuuli toimii repimissuojana, joka puuta sahattaessa estää pinnan repeämi-sen. S
126 | Suomi 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsAsiakaspalvelu ja asiakasneuvontaAsiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varao
Eλληνικά | 127Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)elΓενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλείαΔιαβάστε όλες τις προ-ειδοποιητικ
128 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsb) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα-τευτικά γυαλιά.
Eλληνικά | 129Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις πα
Deutsch | 13Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Halten Sie den Spannflansch 20 mit einem Gabelschlüssel 19 (Schlüsselweite 22 mm) fest oder s
130 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsκατεύθυνση προς το χειριστή.Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα μιας εσφαλμένης ή ελαττωματικής χ
Eλληνικά | 131Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. Σε περίπτωση που δε λειτουργούν
132 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατείται ασφα-λέστερα
Eλληνικά | 133Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσειςΟι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμ
134 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsΔήλωση συμβατότηταςΔηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περι-γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηρι
Eλληνικά | 135Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Η ρύθμιση της σφήνας διεξάγεται με βάση το μεγαλύτερο βάθος κοπής, βλέπε κεφάλαιο «Ρύθμιση βά
136 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsΥπόδειξη: Στις φαλτσοτομές το βάθος κοπής είναι μικρότερο από την τιμή που δείχνεται στην κλί
Eλληνικά | 137Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Πριόνισμα με ράγα οδήγησης (βλέπε εικόνα G)Με τη βοήθεια της ράγας οδήγησης 27 μπορείτε να δι
138 | Eλληνικά 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsΣυντήρηση και ServiceΣυντήρηση και καθαρισμόςf Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήπ
Türkçe | 139Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)trElektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar TalimatBütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyu
14 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsIn Deutschland werden für Holzstäube auf Grund TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert,
140 | Türkçe 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolse) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengeniz
Türkçe | 141Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Çalşrken alet ucunun görünmeyen elektrik akm ileten kablolara veya aletin kendi şe-beke k
142 | Türkçe 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Mevcut duvarlar veya diğer görünmeyen alanlarda içten kesme yaparken özellikle dikkatli olun.
Türkçe | 143Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Demir içerikli metalleri kesmeyin. Akkor halindeki talaşlar toz emme sisteminde tutuşmaya ned
144 | Türkçe 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsTeknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisiÖlçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.Aletin
Türkçe | 145Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Teknik belgelerin bulunduğu merkez:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen10
146 | Türkçe 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsKayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse-rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme s
Türkçe | 147Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Çalştrmaf Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip
148 | Türkçe 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– Klavuz ray adaptörünü 26 taktktan sonra elektrikli el aletini klavuz ray 27 üzerine yerleş
Türkçe | 149Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)TasfiyeElektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edil
Deutsch | 15Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Die Sägeleistung und die Schnittqualität hängen wesentlich vom Zustand und der Zahnform des Säg
1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools150 | PAS 11-21PAS 12-27PAS 12-27 FØ 35 mm3 m 2 600 002 1495 m 1 610 002 1502 602 317 031 (1,4 m)2 602
| 151Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)OBJ_BUCH-179-003.book Page 151 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM
16 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– Drehen Sie die Flügelschraube 7 fest, um die Position des Führungsschienenadapters zu fixiere
Deutsch | 17Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld – Willersh
18 | English 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsenGeneral Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and all instructions. Failure to f
English | 19Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)g) If devices are provided for the connec-tion of dust extraction and collection fa-cilities, e
1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English. . . . . . . . . . . .
20 | English 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Causes and operator prevention of kick-back: – Kickback is a sudden reaction to a pinched, bo
English | 21Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Adjust the riving knife as described in this instruction manual. Incorrect spacing, posi-tion
22 | English 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsProduct FeaturesThe numbering of the product features refers to the illustration of the machine
English | 23Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Vibration total values (triax vector sum) deter-mined according to EN 60745:Vibration emission
24 | English 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– With the Allen key 3, tighten the clamping bolt 18 turning in rotation direction o. The tight
English | 25Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Note: For bevel cuts, the cutting depth is small-er than the setting indicated on the cutting-d
26 | English 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsThe guide-rail adapter 26 is required for working with the guide rail 27. The guide-rail adapte
English | 27Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)WARNING! Important instructions for con-necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.The wires
28 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsfrAvertissements de sécurité gé-néraux pour l’outilLire tous les avertisse-ments de sécurité e
Français | 29Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-surer que l’interrupteur est en position arrêt avan
| 3Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)APKS 402453678910111213141516117231222181938920 21OBJ_BUCH-179-003.book Page 3 Thursday, February 7,
30 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsInstructions de sécurité spécifiques à l’appareilf DANGER : N’approchez pas les mains de la zo
Français | 31Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie
32 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Pour que le couteau diviseur puisse fonc-tionner, il doit être rentré dans la pièce à travai
Français | 33Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Eléments de l’appareilLa numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation
34 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsBruits et vibrationsValeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745.Les mesures réelles
Français | 35Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Démontage de la lame de scie (voir figure A)– Faire basculer le capot de protection à mou-veme
36 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsL’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.Pour l’aspiration de poussières part
Français | 37Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Instructions d’utilisationProtéger les lames contre les chocs et les coups.Guider l’outil élec
38 | Français 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– Orienter la scie circulaire à l’aide de l’adapta-teur du rail de guidage de sorte que les de
Français | 39Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Service après-vente et assistance des clientsNotre service après-vente répond à vos questions
1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools4 | 1-45 0 FEDC40B2,5 - 5 mm2,5 - 5 mm152412142510OBJ_BUCH-179-003.book Page 4 Thursday, February 7, 2008
40 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsesAdvertencias de peligro gene-rales para herramientas eléc-tricasLea íntegramente estas ad-ver
Español | 41Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo
42 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsg) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-truccione
Español | 43Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Sujete firmemente la sierra con ambas ma-nos manteniendo los brazos en una posi-ción que le p
44 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Usar la cuña separadora apropiada para la hoja de sierra empleada. La cuña separado-ra deberá
Español | 45Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Componentes principalesLa numeración de los componentes está referi-da a la imagen de la herram
46 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsInformación sobre ruidos y vibracionesDeterminación de los valores de medición según EN 60745.E
Español | 47Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Afloje el tornillo de sujeción 18 girándolo con la llave macho hexagonal 3 en dirección n.– R
48 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsAspiración propia con saco colector de polvoAl realizar pequeños trabajos puede emplearse un sa
Español | 49Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Instrucciones para la operaciónProteja las hojas de sierra de los choques y gol-pes.Guíe la her
| 5Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)G252926 27 28OBJ_BUCH-179-003.book Page 5 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM
50 | Español 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– Apriete el tornillo de mariposa 7 para sujetar el adaptador de carril guía en esa posición.–
Español | 51Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)MéxicoRobert Bosch S.A. de C.V.Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30
52 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsptIndicações gerais de advertência para ferramentas eléctricasDevem ser lidas todas as indica
Português | 53Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)b) Utilizar equipamento de protecção pes-soal e sempre óculos de protecção. A uti-lização de
54 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsg) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-os, ferramentas de aplicação, etc. con-forme est
Português | 55Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e colocar os braços numa posição em que possa
56 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Utilize a cunha abridora apropriada para a lâmina de serra utilizada. A cunha de fenda deve
Português | 57Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Componentes ilustradosA numeração dos componentes ilustrados refe-re-se à apresentação da fer
58 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsInformação sobre ruídos/vibraçõesValores de medição averiguados conforme EN 60745.O nível de
Português | 59Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Fixar o flange de aperto 20 com uma chave de forqueta 19 (abertura da chave de 22 mm) ou ap
6 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsdeAllgemeine Sicherheitshinwei-se für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und An
60 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsUtilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerí-
Português | 61Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Indicações de trabalhoProteger as lâminas de serra contra golpes e pancadas.Conduzir a ferram
62 | Português 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools– Alinhar a serra circular com o adaptador de carril de guia, de modo que os dentes da lâ-min
Português | 63Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)PortugalRobert Bosch LDAAvenida Infante D. HenriqueLotes 2E – 3E1800 LisboaTel.: +351 (021) 8
64 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsitAvvertenze generali di pericolo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenze di pericolo e
Italiano | 65Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)b) Indossare sempre equipaggiamento pro-tettivo individuale, nonché guanti pro-tettivi. Indoss
66 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati co
Italiano | 67Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Possibili cause ed accorgimenti per impedi-re un contraccolpo: – Un contraccolpo è la reazio
68 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsla leva di ritorno, aprire la calotta di protezio-ne ed accertarsi che possa muoversi libera-m
Italiano | 69Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elettroutensile sempre con entram-be l
Deutsch | 7Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-tung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
70 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsDati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-brazioneValori misurati conformemente al
Italiano | 71Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Dichiarazione di conformitàAssumendone la piena responsabilità, dichiaria-mo che il prodotto d
72 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsAllentare la vite 24, regolare il cuneo separatore 12 secondo la misura indicata nella figura
Italiano | 73Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Impostazione dell’angolo obliquoAllentare la vite ad alette 6. Ribaltare la sega la-teralmente
74 | Italiano 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsTagli con battuta ausiliaria (vedere figura E)Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazion
Italiano | 75Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Manutenzione ed assistenzaManutenzione e puliziaf Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
76 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsnlAlgemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheids-w
Nederlands | 77Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)b) Draag persoonlijke beschermende uit-rusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen
78 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsg) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe-horen, inzetgereedschappen en dergelij-ke volgens d
Nederlands | 79Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van
8 | Deutsch 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsg) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisung
80 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Gebruik een spouwmes dat bij het ingezette zaagblad past. Het spouwmes moet dikker zijn da
Nederlands | 81Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Afgebeelde componentenDe componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrisc
82 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsHet in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-lingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745
Nederlands | 83Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Draai met de inbussleutel 3 de spanschroef 18 in draairichting o vast. Het aandraaimo-ment
84 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsVerstekhoek instellenDraai de vleugelschroef 6 los. Draai de zaag op-zij. Stel de gewenste m
Nederlands | 85Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)De hechtlaag voorkomt wegglijden van de gelei-dingsrail en beschermt het werkstukoppervlak.
86 | Nederlands 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsZaagbladen zonder bekledingslaag kunnen door middel van een dunne laag zuurvrije olie worden
Dansk | 87Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)daGenerelle advarselshenvisnin-ger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisnin-ger og instrukser. I
88 | Dansk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolse) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af
Dansk | 89Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Anvend altid et anslag eller en lige kantfø-ring til længdeskæring. Dette forbedrer snit-nøjagt
Deutsch | 9Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch
90 | Dansk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolsf Kontrollér fjederfunktionen for den neder-ste beskyttelsesskærm. Sørg for at få saven vedligeho
Dansk | 91Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)Beregnet anvendelseEl-værktøjet er bestemt til- på fast underlag – at udføre længde- og tværsnit
92 | Dansk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsStøj-/vibrationsinformationMåleværdier er beregnet iht. EN 60745.Værktøjets A-vægtede støjniveau
Dansk | 93Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Sæt spændeflangen 20 på og skru spænde-skruen 18 i i drejeretningen o. Kontrollér, at holdeflan
94 | Dansk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsSnitmarkeringerSnitmarkeringen 0° (9) viser savklingens positi-on ved et retvinklet snit. Snitmar
Dansk | 95Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)– Anbring rundsaven på styreskinnen 27 med den formonterede styreskinneadapter 26.– Indstil den ø
96 | Dansk 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power ToolsKundeservice og kunderådgivningKundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-paration og vedligeh
Svenska | 97Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)svAllmänna säkerhetsanvisning-ar för elverktygLäs noga igenom alla anvisning-ar. Fel som uppstå
98 | Svenska 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Toolse) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan-sen. I detta
Svenska | 99Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)f Vid längsriktad sågning ska alltid ett anslag eller en rak kantstyrning användas. Detta förbä
Komentáře k této Příručce