
a5300033466de Gebrauchsanweisungen Instructions for usefr Notice d'utilisationit Istruzioni per l'usonl Gebruiksaanwijzinges Instrucciones d
Bild 2l Stecker in Steckdose stecken.l Geräte-Hauptschalter 1 drücken.Warnton ertönt, Anzeige 9 blinkt undzeigt "AL" an.l alarm -Taste 2 drü
12 13de deLebensmittel einordnenLebensmittel einordnenBeim Einordnen beachtenl Warme Speisen und Getränke außerhalbdes Gerätes abkühlen lassen.l Leben
14 15de deGefrieren und LagernPortionen frieren schneller durch und dieQualität bleibt beim Auftauen undZubereiten so am besten erhalten.Die Lebensmit
17de16deKleine Störungen selbstbehebenHinweise zuBetriebsgeräuschenBetriebsgeräuscheUm die gewählte Temperatur konstant zuhalten, schaltet Ihr Gerät v
18deKundendienstKleine Störungen selbstbehebenGerät herausnehmen und gut isoliert aneinem kühlen Platz lagern.Gerät ausschalten und Gefrierraumtür off
19enDisposal and safety informationNotes on disposalOld appliances still have some residualvalue. An environment-friendly methodof disposal will ensur
21en20enInstallationSitingA dry and adequately ventilated room is thebest location for installing the appliance. Remember that the appliance should no
23en22enGetting to know your applianceThe fully automatic NO FROST systemensures that ice does form inside thefreezer section. There is no longer anyn
25en24enGetting to know your appliance7 "alarm" displayThis illuminates only if the alarmfunction is activated. This occurs if it istoo warm
27en26enFood arrangementFood arrangementWhen loading the food,note the following:l Allow warm food and beverages to cooldown before storing inside the
1AB1-91011191213151416232425211820 172221AB1-910111912131514162324251820 172221458A92 3987654321
29en28enbe up to 2.5 kg. Smaller portions freezethrough more quickly and the quality isthereby maintained better when defrostingand preparing the food
31en30enl Install the appliance in a cool, dry room withadequate ventilation. Ensure that it is notexposed to direct sunlight and never put itnear a d
Customer ServiceRating plateFigure FWhen you call Customer Service you will beasked for the ‘E’ number and ‘FD’ numberfor your appliance.Both numbers
33Mise au rebut, conseils de sécurité et consignesConseils pour la mise aurebutLes appareils usagés ne sont pas desdéchets sans valeur. Leur éliminati
Installation de l’appareil34 35fr frLieu d’installationPour installer votre appareil, choisissez unendroit sec et bien aéré. Evitez de placerl’apparei
36 37fr frFaire la connaissance de l’appareil Faire la connaissance de l’appareilAvant de continuer votre lecture, veuillezdéplier les dernières pages
38 39fr frFaire la connaissance de l’appareiltempérature réglée s'affiche dans un ordre descendant, de 8 à 2 °C. Après 2°C, 8 °C s'affiche à
40 41fr frConsignes de rangementl Laissez refroidir les mets et boissonschaudes à l’extérieur de l’appareil.l Rangez les aliments si possible bienemba
42 43fr frEmballage des produitsfraisRépartissez les aliments en portionsadaptées à votre ménage puis emballez-les.Le poids de chaque portion ne doit
44 45fr frNettoyageAvant de procéder au nettoyage,débranchez la fiche mâle de la prisesecteur et coupez le fusible.N’utilisez jamais de nettoyeur à va
16E-Nr. FD-Nr.171912 131514BA220-240V max. 15W, E142 - 62 - 64 - 86 - 1225111110A
47fr46frRéparer soi-même les petites pannesToutes les pannes ne nécessitent pasobligatoirement l’intervention du serviceaprès-vente. Il s’agit souvent
49itl Non conservare nel vano congelatoreliquidi in bottiglie e lattine, e specialmentebevande contenenti anidride carbonica.Le bottiglie e le lattine
51itConoscere l’apparecchioPrima di leggere queste istruzioni, aprirele ultime pagine con le illustrazioni.Questo libretto d’istruzioni per l’usoè val
53it52itConoscere l’apparecchioGrazie al sistema automatico Nofrost ilvano congelatore resta libero dal ghiaccio.Non è più necessario lo sbrinamento.F
55it54itAvvertenzel La temperatura nel vano frigorifero puòoscillare a causa di:– frequente apertura della portadell’apparecchio,– introduzione di gra
57it56itTenere presentenell’acquisto di alimentisurgelatil Fare attenzione alla confezione. Nondovrebbe essere danneggiata.l La data di scadenza del p
59it58itGli alimenti parzialmente e completamentescongelati possono essere di nuovo congelati,se la loro temperatura non è aumentata al disopra di +3
61it60itNon tutti i guasti richiedono l'interventodel servizio assistenza clienti. Spesso sitratta solo di eliminare una sciocchezza.Prima di riv
62itServizio assistenza clientiTarghetta d’identificazioneFigura FRivolgendovi al servizio assistenza, sietepregati d’indicare il numero di prodotto (
63nlAfvoeren van de verpakking en van uw oude apparaat,veiligheidsvoorschriftenAfvoeren van de verpakkingen van uw oude apparaatOude apparaten zijn ni
18A18
65nl64nlPlaatsing van het apparaatDe juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte isgeschikt. Het apparaat liefst niet in de zon ofnaast een for
67nl66nlKennismaking met het apparaatDoor het volautomatische No-Frost-systeem zet zich in de diepvriesruimtegeen ijs af. Ontdooien is overbodig.Funct
69nl68nlInschakelen en temperatuurkeuzeAfb. 2l Stekker in het stopcontact steken.l Hoofdschakelaar 1 indrukkenHet alarmsignaal is te horen, indicatie
71nl70nlLevensmiddelen inruimenLevensmiddelen inruimenAttentie bij het inruimenl Warme dranken en gerechten buiten hetapparaat laten afkoelen.l De lev
73nl72nlInvriezen en opslaan1 kg, vlees tot 2,5 kg. Kleinere porties zijnsneller helemaal bevroren. Zo blijft dekwaliteit bij het ontdooien en bereide
75nll Het apparaat in een koele, goed teventileren ruimte plaatsen. Niet in de zonof in de buurt van een warmtebron(verwarmingsradiator enz.) plaatsen
77nl76nl– De lichtschakelaar zit klem (afb. E/B).Controleer of deze bewogen kan worden.Zo niet, neem dan contact op met deklantenservice.Als de indica
79eshermético y colocarlas siempre en posiciónvertical. No guardar productos combinadoscon agentes o gases propelentes (expendedoresde nata, sprays) n
81esFamiliarizándose con la unidadAntes de leer estas instrucciones, desplieguelas últimas páginas con las ilustraciones.Las presentes Instrucciones d
83esFamiliarizándose con la unidadvisualización 9 se muestra la temperaturaajustada. Pulsar la tecla constante orepetidamente, hasta que aparezca en l
Änderungen vorbehaltenSubject to modificationTous droits de modification réservésCon riserva di modificheWijzigingen voorbehoudenNos reservamos el der
85esAdvertencias de carácter generall La temperatura en el interior del frigorífico esinfluida por– el número de veces que se abre la puerta– la canti
87es86esCongelar y guardar los alimentosPuntos a tener en cuentaal comprar alimentosultracongeladosl Prestar atención a que la envoltura delalimento o
89es88essiempre de que todos los cajones de congelaciónse encuentren introducidos hasta el tope en elcompartimento de congelación.Calendario de congel
91es90es– El interruptor de la iluminación está agarrotado(Fig. E/B). Verificar si se puede mover. En casonegativo, avisar al Servicio de AsistenciaTé
92esServicio de AsistenciaTécnicaPlaca de característicasFig. FEn caso de solicitar la intervención del Servicio deAsistencia Técnica, no olvide indic
93Indicações sobre reciclagem e segurançaIndicações sobrereciclagemOs aparelhos antigos não são lixo sem valor.Através de uma reciclagem compatível co
94ptl Líquidos em garrafas e latas, especial-mente bebidas gaseificadas, não devemser guardadas no congelador. As garrafase as latas podem rebentar.l
96 97pt ptFamiliarização com o aparelho Familiarização com o aparelhoAntes de iniciar a leitura destasinstruções, desdobre as últimas páginascom ilust
98 99pt ptFamiliarização com o aparelhob) (A temperatura da zona de congelação éregulável entre -16 °C e -26 °C). Pararegular a temperatura pretendida
100 101pt ptArrumação dos alimentosArrumação dos alimentosImportante:l Alimentos e bebidas quentes devemarrefecer, antes de serem arrumados nofrigoríf
el ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔ̤ӈÓÀԉ›ÍÂȘ ·fiÛ˘ÚÛ˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜108, 109¢È·Ù¿ÍÂȘ 109¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 109∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 110
102 103pt ptCongelação e conservaçãoEmbalar os alimentosEmbalar os alimentos em pequenasporções, de acordo com as necessidadesda sua família.As porçõe
105ptLimpezaAntes de iniciar a limpeza, deverá desligara ficha da tomada, o fusível ou o disjuntor.Nunca utilizar aparelhos de limpezaa jacto de vapor
107pt106ptSe a indicação Fig. 2/9 estiver a piscar,mas o sinal acústico não soar, issosignifica que, anteriormente, devido a umafalha de corrente ou a
109ell ªËÓ ·ÔıË·ÂÙ ÛÙÔÓ ¯ÒÚÔ Î·Ù¿„˘Í˘˘ÁÚ¿ Û ÊȿϘ Î·È ÎÔ˘ÙÈ¿, ȉȷ›ÙÂÚ· ÔÙ¿ÂÚȤ¯ÔÓÙ· ·ÓıÚ·ÎÈÎfi Ô͇, ‰ÈfiÙÈ ÔÈ ÊÈ¿ÏÂ˜Î·È Ù· ÎÔ˘ÙÈ¿ Û¿ÓÂ.l ¡· Ì
111el°ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹¶ÚÈÓ Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙÔ ‰È¿‚·ÛÌ·, ·Ú·Î·Ï›ÛıÂÓ· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙȘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Â˜ ÛÂÏ›‰Â˜ Ì ÙȘ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ.√È Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÁÈ·
113el°ÓˆÚ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹7 ŒÓ‰ÂÈÍË "alarm" ∞˘Ù‹ ·Ó¿‚ÂÈ ÌfiÓÔÓ, fiÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· alarm. ∞˘Ùfi Û˘Ì‚·›ÓÂÈ fiÙ·Ó ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Î·Ù¿„˘Í˘
115el£¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∏ Û˘Û΢‹ Ù›ıÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, fiÙ·Ó·ÙËı› Ô ÎÂÓÙÚÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘, ÂÈÎfiÓ· 2/1.ª·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ· ı¤ÛË ÙË˜Û˘Û΢‹˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ
117el∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÁÔڿηÙ„˘ÁÌ¤ÓˆÓ ÙÚÔʛ̈ÓÚÔÛ¤¯ÂÙ ٷ ÂÍ‹˜:l ∂ϤÁ¯ÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı·Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Êı·Ṳ́ÓË.l ∏ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ï‹Í˘ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ
119ell ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ‰ÚÔÛÂÚfi,ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ ¯ÒÚÔ, ÚÔÛٷ٤„Ù ÙËÓ·fi ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· Î·È ÌËÓ ÙËÓÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ËÁ‹˜ı
121el¶Ò˜ ı· ‰ÈÔÚıÒÛÂÙ ÌfiÓ˜/ÔÈ Û·˜ ÌÈÎÚÔ‚Ï¿‚˜ŸÙ·Ó ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂÈÎfiÓ· 2/9,·ÏÏ¿ ‰ÂÓ Ë¯Â› ÙÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎfi ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfiÛ‹Ì·,ÙfiÙÂ, ÏfiÁˆ ‰È·ÎÔ
5deHinweise zur Entsorgung und SicherheitHinweise zur EntsorgungAltgeräte sind kein wertloser Abfall! Durchumweltgerechte Entsorgung könnenwertvolle R
122el1. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Ú¤¯ÂÙ·È ÁÈ· ÂÈÎÔÛÈÙ¤ÛÛÂÚȘ(24) ̋Ә, ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ÙË˜Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓıˆÚË̤ÓË ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ (‰ÂÏÙ›ÔÏ
124trürünleri (örneπin püskürtme krema veyakaymak kutuları, sprey kutuları gibi) vepatlayıcı maddeleri cihazın içine koymayınız- Patlama tehlikesi!l C
126trCihazı TanımaOkumaya baµlamadan önce son kısımdakiresimli sayfaları açınız.Kullanma kılavuzu bir çok modeller içingeçerlidir. Bu nedenle resimler
128trCihazı Tanıma4 "Freezer" tuµuProgramlanm∂µ olan dondurucu bölmesis∂cakl∂k derecesinin ilgili göstergede 9 (9dgöstergesinin tarifine bak
130trGıda MaddelerininYerleµtirilmesiYiyecekleri YerleµtirirkenDikkat Edilecek Noktalarl Sıcak yiyecek ve içecekleri dolabakoymadan önce, dıµarı da so
132trporsiyonlar daha çabuk donar. Buzlarıçözülürken ve piµirilirken kaliteleri dahaiyi muhafaza edilir.Besinleri hava giremiyecek µekilde paketleyini
134trCihazın TemizlenmesiTemizlemi iµleminden önce genel olarakcereyan fiµini µebeke prizinden çıkarınızveya cihazın baπlı olduπu sigortadan gerilimik
136trKüçük ArızalarınGiderilmesiAlarm tuµuna bas∂lmas∂ndan sonra,göstergede 9 beµ saniye boyunca, dondurucubölmesinde söz konusu olmuµ olan en s∂cakde
Gerät aufstellen6 7deBestimmungenDas Gerät eignet sich zum Kühlen undGefrieren von Lebensmitteln und zur Eis-bereitung.Es ist für die Verwendung im Ha
8 9de deGerät kennenlernen Gerät kennenlernenBitte klappen Sie vor dem Lesen dieletzten Seiten mit den Abbildungen aus.Die Gebrauchsanweisung gilt für
Komentáře k této Příručce