Bosch TES50159DE Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro Konvice na kávu Bosch TES50159DE. Bosch TES50159DE Fully automatic coffee machine Instruction manual [de] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TES 501..
de Gebrauchs anleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - TES 501

Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMoodpic 163,2 x 50,25mmCMYK & GREYMoodpic 298,6 x 46,7mmCMYK & GREYTES 501..de Gebrauch

Strany 2 - E-Nr. ……… FD… …

6deDrehknopf „Kaffeestärke“Mit diesem Drehknopf (13) wird die Kaffeestärke einge-stellt oder die Auswahl für Pulverkaffee eingestellt.hbisgGSehr mildM

Strany 3

7de4. Milchschäumer montieren. Gerät nur be nutzen, wenn der Milchschäumer (6) komplett zusammengebaut und montiert ist. 5. Wassertankdeckel (17) ho

Strany 4

8deWasserlterEin Wasserlter kann Kalkablagerungen vermindern. Bevor ein neuer Wasserlter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. Dazu ge

Strany 5

9deEinstellungenSie haben die Möglichkeit, die Einstellungen individuell anzupassen.Folgendes können Sie einstellen:WasserhärteBei diesem Gerät ist di

Strany 6 - Lieferumfang

10de3. Starttaste (10) nun so oft drücken bis die gewünschte Temperatur aueuchtet:LED D = niedrigLED D und E = mittelLED D, E,und F = hoch4. Startt

Strany 7 - Sicherheitshinweise

11deZubereitung mit gemahlenem KaffeeDieser Kaffeevollautomat kann auch mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden.Wichtig: Täglic

Strany 8

12dePege und tägliche Reinigung ¡Stromschlaggefahr!Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.Keinen Dampfreiniger

Strany 9 - Bedienelemente

13deMilchschäumer reinigenDer Milchschäumer (6) sollte nach jeder Benutzung gereinigt werden um Rück-stände zu entfernen.Wichtig: Vor dem Abnehmen de

Strany 10 - Vor dem ersten Gebrauch

14de1. Mit dem Netzschalter O / I (9) das Gerät ausschalten. Keine Taste leuchtet.2. Die Tür (5b) zur Brüheinheit öffnen.3. Die rote Verriegelung (

Strany 11 - F leuchtet, den Milch

15deServiceprogrammDauer: ca. 35 MinutenJe nach Benutzung blinkt in gewissen Zeitabständen die Servicetaste (12).Das Gerät sollte unverzüglich mit

Strany 12 - Wasserlter

E-Nr. ……… FD… …c d12de Deutsch 2en English 20fr Français 37it Italiano 56Lieferumfang (siehe Seite 2)Included in delivery (see page 20)Contenu de

Strany 13 - Einstellungen

16deWenn ein Filter verwendet wird, diesen jetzt wieder einsetzen. Das Gerät ist fertig gereinigt, entkalkt und wieder betriebsbereit.Wichtig: Das Ger

Strany 14 - Kaffeebohnen

17deEntsorgung JEntsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro-

Strany 15 - Milchschaum zubereiten

18deProblem Ursache AbhilfeMahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen.Bohnen fallen nicht ins Mahl werk (zu ölige Bohnen).Leicht an den Bohnen behälter (1

Strany 16 - Reinigung

19deProblem Ursache AbhilfeDie LED D blinkt.Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt oder der Wasserlter verbraucht.Den Wassertank richtig einset

Strany 17

20enOverview(see overview images A, B, C, D and E at the start of the operating instructions)1 Bean container 2 Aroma cover3 Selector for grind set

Strany 18 - Tipps zum Energiesparen

21enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when

Strany 19 - Serviceprogramm

22enThe appliance contains permanent magnets that may in uence electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic impla

Strany 20 - Frostschutz

23enLED displayThe various LEDs light up and ash to indicate the following:D lights up The water tank is empty and needs to be relled.D ashes The

Strany 21 - Garantiebedingungen

24en“Coffee strength” rotary knobThis rotary knob (13) is used to adjust the coffee strength or select the setting for pre-ground coffee.htogGVery m

Strany 22

25en4. Assemble the milk frother. Only use the appliance when the milk frother (6) is completely assembled and tted. 5. Lift the water tank lid (1

Strany 23 - I blinkt

A54698 710111213141516171 2 3

Strany 24 - Included in delivery

26en3. Turn the rotary knob (13) to position 4. Press and hold buttons B (11) and A (12) simultaneously for at least 5 seconds. Either “off” or

Strany 25 - Safety instructions

27enIf you wish to change the default degree of water hardness, or if you have inserted a water lter, proceed as follows:1. Turn the rotary knob (1

Strany 26

28enAdjusting the grind settingsThe selector (3) for grind setting adjusts the grind settings from coarse to ne. ¡Warning!Adjust the grinding unit on

Strany 27 - Controls

29enDispensing hot water ¡Risk of burns!The milk frother (6) gets very hot. Hold the milk frother (6) by the plastic part only.The milk frother must b

Strany 28 - Before using for

30en ● Remove oat (8e) and clean with a damp cloth. KDo not put the following items in the dishwasher: panel (8a), oat (8e), drawer (4), brewing

Strany 29 - Water lter

31en5. Rinse all parts with clean water and dry.6. Fit the steam nozzle (6d) and frothing tube (6c) back into the metal sleeve.1 26d6c7. Twist the

Strany 30 - Settings

32enImportant: Do not clean with detergent or other cleaning agents and do not put it in the dishwasher.8. Wipe out the inside of the appliance thoro

Strany 31

33enLED G lights up. ● Open the drawer (4). ● Drop a Bosch cleaning tablet into the drawer (4) and close it. ● Press the start button (10).LED D light

Strany 32 - Preparation using

34enDisposal JDispose of packaging in an environ mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/1

Strany 33 - Maintenance and

35enProblem Cause RemedyGrinding unit does not grind the beans.Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily).Gently tap the bean conta

Strany 34

BC D6a186c8d8c6e6d8a 8b19206b8e

Strany 35

36enProblem Cause RemedyLED D ashes.The water tank is not correctly installed or the lter is worn.Correctly install the water tank. If the LED cont

Strany 36 - Service programme

37frPrésentation(voir les illustrations de vue d’ensemble A, B, C, D et E au début de la notice)1 Réservoir à grains 2 Couvercle d’arôme3 Sélecteu

Strany 37 - Accessories

38frConsignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi

Strany 38 - Technical specications

39frNe jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présenten

Strany 39 - Simple troubleshooting

40frAfchage par LEDLa signication de l’allumage et du clignote-ment des LED est la suivante :D est allumée Le réservoir d’eau est vide et doit être

Strany 40 - I ashes

41frBouton rotatif « Intensité du café »Ce bouton rotatif (13) permet de régler l’intensité du café ou de sélectionner le café en poudre.hàgGTrès doux

Strany 41 - Contenu de l’emballage

42fr4. Monter le mousseur de lait. N’utiliser l’appareil que si le mousseur de lait (6) est complètement assemblé et monté. 5. Remonter le couvercl

Strany 42 - Consignes de sécurité

43frFiltre eauUn ltre à eau peut diminuer l’entartrage. Un ltre à eau neuf doit être rincé avant de pouvoir être utilisé. Procéder comme suit :1. E

Strany 43

44frRéglagesLes réglages peuvent être personnalisés.Les réglages possibles sont les suivants :Dureté de l’eauIl est possible, sur cet appareil, de rég

Strany 44 - Eléments de commande

45frRégler la température de percolationLa température de percolation peut elle aussi être réglée.1. Placer le bouton rotatif (13) sur 2. Enfoncer

Strany 45 - Avant la

BC D6a186c8d8c6e6d8a 8b19206b8e1.2.2.1.E5b5e5a5c5d

Strany 46

46frPréparation avec du café en grainsCette machine à espresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Conseil pratique : Utiliser de

Strany 47 - Filtre eau

47frPréparer de la mousse de lait ¡Risque de brûlure !Le mousseur de lait (6) devient très brûlant. Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la parti

Strany 48 - Réglages

48fr ● Démonter le otteur (8e) et le nettoyer avec un chiffon humide. KNe pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : cache (8a), otteur (

Strany 49 - D, E et F = élevée

49fr4. Nettoyer les pièces à l’aide d’un détersif et d’une brosse douce. Si nécessaire, les plonger dans du détersif tiède. Nettoyer soigneusement le

Strany 50 - Préparer de l’eau chaude

50fr7. Nettoyer soigneusement le tamis de l’unité de percolation sous le jet d’eau. Important : Ne pas utiliser de détersif ou autre produit pour le

Strany 51 - Entretien et

51frProgramme de ServiceDurée : env. 35 minutesLe bouton Service (12) clignote à intervalles réguliers, suivant l’utilisation.L’appareil doit être net

Strany 52

52frLa LED H s’allume. ● Vider le bac collecteur (8) et le remettre en place.Si un ltre est utilisé, le remettre maintenant en place. L’appareil est

Strany 53

53frEliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeLe broyeur ne moud pas les grains.Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains tr

Strany 54 - Conseils pour

54frProblème Cause RemèdeLe ltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (16).Le ltre à eau n’est pas xé correctement.Enfoncer le ltre à eau fe

Strany 55 - Programme de Service

55frProblème Cause RemèdeLes réglages usine ont été modiés et doivent être rétablis (« Reset »).Des réglages personnels, désormais non souhaités, on

Strany 56 - Garantie

2deAuf einen Blick(siehe Übersichtsbilder A, B, C, D und E am Anfang der Anleitung)1 Bohnenbehälter 2 Aromadeckel3 Drehwähler für Mahlgradeinstellu

Strany 57

56itPanoramica(vedere le immagini esplicative A, B, C, D ed E all’inizio delle istruzioni)1 Contenitore chicchi 2 Coperchio salva-aroma3 Selettore

Strany 58 - I clignote

57itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzion

Strany 59 - Caractéristiques techniques

58itNon immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni. In caso di e

Strany 60 - Contenuto della

59itLED indicatoriL’illuminazione e il lampeggio dei LED indicano:D è illuminato Il serbatoio dell’acqua è vuoto e deve essere nuovamente riempito.D

Strany 61 - Avvertenze di sicurezza

60itManopola “Intensità caffè”La manopola (13) permette di impostare l’intensità del caffè o selezionare il caffè in polvere.hagGMolto delicatoDelicat

Strany 62

61it4. Montare l’inserto schiuma. Usare l’ap-parecchio solo se l’inserto schiuma (6) è completamente assemblato e montato. 5. Sollevare il coperchi

Strany 63 - Elementi di comando

62itFiltro acquaUn ltro dell’acqua può ridurre la presenza di depositi calcarei. Prima di usare un ltro dell’acqua nuovo, lavarlo. Procedere come se

Strany 64 - Al primo impiego

63itImpostazioniLe impostazioni possono essere personaliz-zate. Cosa è possibile impostare:Durezza acquaQuesto apparecchio consente di impostare la du

Strany 65

64itImpostare la temperatura di bollituraÈ possibile impostare anche la temperatura di bollitura.1. Posizionare la manopola (13) in posizione 2. T

Strany 66 - Filtro acqua

65itPreparazione con chicchi di caffèLa presente macchina automatica per espresso macina caffè nuovo ad ogni processo di bollitura. Suggerimento: Usa

Strany 67 - Impostazioni

3de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung

Strany 68 - D, E ed F = alta

66itPrelievo di acqua calda ¡Pericolo di ustione!L’inserto schiuma (6) si riscalda molto. Afferrare l’inserto schiuma (6) solo dalla parte in plastica

Strany 69 - Preparazione con

67itCura e pulizia quotidiana ¡Pericolo di scossa elettrica!Prima della pulizia staccare la spina.Non immergere mai l’apparecchio in acqua.Non pulire

Strany 70 - Preparare la schiuma latte

68itPulire l’inserto schiumaL’inserto schiuma (6) dovrebbe essere pulito dopo ogni uso, in modo da eliminare i resti.Importante: Prima di estrarre l’

Strany 71 - Cura e pulizia quotidiana

69itPulire l’unità di infusionePulire periodicamente l’unità di infusione! Per eseguire la pulizia preventiva automa-tica dell’unità di infusione:Prem

Strany 72

70itSuggerimenti per risparmiare energia ● Se la macchina automatica per espresso non viene usata, spegnere l’apparecchio. Per spegnerlo premere il ta

Strany 73

71it ● Aprire l’inserto schiuma (6) estraendolo.Il programma di servizio dura ora circa 12 minuti.Il LED D si illumina. ● Lavare il serbatoio acqua (1

Strany 74 - Programmi di servizio

72itSmaltimento JSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contras-segno ai sensi della direttiva e

Strany 75 - Accessori

73itProblema Causa/situazione SoluzioneIl macinacaffè non macina chicchi.I chicchi non cadono nel macinacaffè (chicchi troppo grassi).Battere leggerme

Strany 76 - Dati tecnici

74itProblema Causa/situazione SoluzioneIl LED D lampeggia.Il serbatoio dell’acqua non è inserito correttamente oppure va sostituito il ltro acqua.Ins

Strany 77

08/14 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online

Strany 78 - I lampeggia

4deGerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Net

Strany 79 - ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻣ

08/14 ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafete

Strany 80 - 44192 Kaunas

08/14 MK Macedonia, МакедонијаGORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta

Strany 81 - ﺔﻳﺩﻮﻌﺴﻟﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻟﺍ

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Strany 82 - Bosch-Infoteam

07/14www.bosch-home.com AE 04 803 0500AL 066 206 47 94AT 0810 700 400 AU 1300 368 339 BA 033 213 513 BE 070 222 141 BG 02 931 50 62 CH

Strany 83 - Service-Hotlines

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.comDie Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kunden

Strany 84 - *8001008073*

5deAnzeige LEDDas Leuchten und Blinken der jeweiligen LEDs zeigt folgendes an:D leuchtet Der Wassertank ist leer und muss wieder gefüllt werden.D blin

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře