Bosch HEI7032U Manuál s instrukcemi

Procházejte online nebo si stáhněte Manuál s instrukcemi pro ne Bosch HEI7032U. Bosch HEI7032U "Slide-In Elec., Eur-Convect, Titanium" Instruction manual [de] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 148
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Use and Care Manual
Mode d’emploi et d’Entretien
Instrucciones para usar y Cuidar
Electric Ranges with European Convection
fr Cuisinière Électriques avec Convection e Europénne
es Cocina Electrica con Convección Europea
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Use and Care Manual

Use and Care ManualMode d’emploi et d’EntretienInstrucciones para usar y Cuidar Electric Ranges with European Convectionfr Cuisinière Électriques avec

Strany 2

English 61) DO NOT use a warming drawer to heat cold food (exception: it is safe to use the drawer to crisp crackers, chips or dry cereal and to warm

Strany 3 - Table of Contents

SeguridadEspañol 2•Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale disposi-tivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Ve

Strany 4

SeguridadEspañol 3• Cuando sea posible, no opere el sistema de ventilación durante un incendio en la parrilla. Sin embargo, nunca meta la mano al fueg

Strany 5 - About This Manual

SeguridadEspañol 4•Siempre use agarraderas secas para ollas. Agarraderas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por vapor. No permita que las agar

Strany 6

SeguridadEspañol 5•No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un adulto. Nunca se deben dejar solos a los niños y m

Strany 7

SeguridadEspañol 6• PRECAUCIÓN: Los contenedores de plástico o las envolturas de plástico pueden derretirse cuando tienen contacto directo con el cajó

Strany 8

Español 7Partes y accesoriosElemento radiante El elemento radiante usa una cinta de alambre ubicada debajo de la superficie de vidrio cerámico que gen

Strany 9 - CAUTION:

ComenzarEspañol 8Elemento doble El elemento doble consiste en dos elementos radiantes de cinta dentro de la misma área para calentar. Se puede selecci

Strany 10 - Getting Started

ComenzarEspañol 93. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida.Sacar las re

Strany 11

ComenzarEspañol 103. Jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero. ReensambladoPRECAUCIÓNSiempre verifique que se instale correctamente la rej

Strany 12 - Figure 3: Inserting a Rack

ComenzarEspañol 11Consejo: Se puede también usar la sección removible afuera del horno como un trébedes o una rejilla de enfriamiento.Piso del hornoNo

Strany 13 - Figure 6: Reassembly

Getting StartedEnglish 7Radiant Element The radiant element uses a wire ribbon located under the glass ceramic surface to provide the heat for cooking

Strany 14 - Figure 7: Half Oven Rack

ComenzarEspañol 12Ventilador de enfriamiento (Sólo los modelos deslizables)El ventilador de enfriamiento está en marcha durante todos los modos del ho

Strany 15 - Control (Panel)

ComenzarEspañol 13Usted controla el funcionamiento de la estufa utilizando los botones y la perilla en la consola trasera y las perillas en el panel d

Strany 16 - The Select Functions

ComenzarEspañol 141. Mantenga oprimido el botón MODO DE COCINAR (COOKING MODE) por cinco (5) segundos. SELECT FUNCTION aparece en la pantalla.2. Gire

Strany 17

ComenzarEspañol 154. Para desbloquear los teclados, oprima COOKING MODE (Modo de Cocinar) y mantenga oprimido por 5 segundos. La pantalla indicará UNL

Strany 18

ComenzarEspañol 161. Cambie el cajón calentador al ajuste de calor deseado. Vea “Prender el cajón calentador” en la página 252. Verifique que el horno

Strany 19 - Operation - Cooktop

Español 17Esta sección explica cómo operar la parrilla. Vea “Sacar el mayor provecho de su aparato” en la página 26 para indicaciones de cómo mejorar

Strany 20 - Setting the Burner Heat

Funcionamiento - ParrillaEspañol 18Para prender ambos elementos juntos (interior y exterior), presione la perilla de control y gírela en sentido del r

Strany 21 - WARNING:

Funcionamiento - ParrillaEspañol 191. Gire la perilla en sentido contrario del reloj.Elementos Superficiales se Inhabili-tan (algunos modelos)Dos o má

Strany 22 - Operation - Oven

Español 20Esta sección explica cómo operar el horno. Vea “Sacar el mayor provecho de su horno” en la página 28 para indicaciones de cómo mejorar los r

Strany 23 - Using Timed or Delayed

Funcionamiento - HornoEspañol 21Se puede apagar la opción de la conversión automática al modo de convección para poder ajustar la temperatura manualme

Strany 24 - Using the Probe (some

Getting StartedEnglish 82. Tilt rack up to allow stop into rack guide. 3. Bring rack to a horizontal position and press the rest of the way in. Rack s

Strany 25 - About the Warming Drawer

Funcionamiento - HornoEspañol 22(Cronómetro). Seleccionar OFF cuando no está en un modo de configuración detendrá el funcionamiento del horno.Usar el

Strany 26 - Operation

Funcionamiento - HornoEspañol 23Para revisar el tiempo de cocinar y el tiempo de detención después de haber fijado un retardo1. Oprima Time. 2. Gire l

Strany 27

Español 242. Oprima start y PROBE TEMP (TEMPERATURA DEL TERMÓMETRO) par-padeará.3. Gire la perilla a la temperatura deseada y oprima START nuevamente.

Strany 28 - Cookware Selection

Funcionamiento - Cajón Calentador (algunos modelos)Español 25FuncionamientoPRECAUCIÓNSiga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimentos:• N

Strany 29 - Oven Cooking Guide

Español 26Dorar alimentos viejos, no frescos• Coloque el alimento en ollas o platos planos.• Precaliente en Bajo.• Revise lo crujiente después de

Strany 30 - Pan placement on

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 27Consejos para el elemento puente (algunos modelos)• Use los elementos puente con solamente un elemento

Strany 31 - Oven Cooking Modes

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 28anillo de soporte como para un wok, un trébedes u otra base metálica sobre la superficie para cocinar.S

Strany 32

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 29Precalentar el horno Precaliente el horno si la receta lo recomienda. Es necesario precalentar el horno

Strany 33

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 30En el modo de Calentar, el horno utilizará el elemento inferior y superior para mantener una temperatur

Strany 34

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 31Cuando se activa la opción de la conversión automática al modo de convección, la pantalla indicará AUTO

Strany 35

Getting StartedEnglish 9ReassemblyCAUTIONAlways verify that top rack is installed correctly after reassembly. The back edges of the top rack must be u

Strany 36 - Getting the Most Out

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 32Asar por convección (algunos modelos)El asado por convección es similar al asado. Combina el calor inte

Strany 37 - Cleaning and Maintenance

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 33Tostar por convecciónEl tostado por convección usa el calor de los ele-mentos superiores e inferiores a

Strany 38

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 34* Los tiempos del tostado son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de la carne.** Pavo r

Strany 39 - Care and Cleaning - Oven

Sacar el mayor provecho de su aparatoEspañol 35Sacar el mayor provecho de su cajón calentador Consejos generales Consulte la tabla del cajón calentado

Strany 40

Español 36Cuidado y Limpieza Cuidado y Limpieza - la ParrillaPRECAUCIÓNNo use ningún tipo de limpiador sobre el vidrio mientras que la super-ficie est

Strany 41

Limpieza y MantenimientoEspañol 37Cuidarla antes de usarla El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad pe

Strany 42

Limpieza y MantenimientoEspañol 38• Limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD-40.Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrillaTipo de su

Strany 43 - Maintenance

Limpieza y MantenimientoEspañol 39Cuidado y Limpieza - HornoAutolimpiar el hornoNuestros hornos vienen con una función de autolimpieza que elimina el

Strany 44

Limpieza y MantenimientoEspañol 402. Saque las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el horno durante el ciclo de la autolimpieza, perderán

Strany 45 - Self Help

Limpieza y MantenimientoEspañol 411. Oprima COOKING MODE.2. Gire la perilla hasta que aparezca el modo SELF CLEAN. Oprima START. 3. El tiempo de limpi

Strany 46 - Warranty

Getting StartedEnglish 10Tip: The removable section can also be used outside of the oven as a trivet or cooling rack.Oven Bottom Do not place food dir

Strany 47 - English 43

Limpieza y MantenimientoEspañol 42Guía de limpiezaCajones (Almacenamiento y Calentador)Limpie con agua jabonosa caliente, enjuague y seque.Mantenimien

Strany 48 - English 44

Limpieza y MantenimientoEspañol 43Para quitar la puerta del horno:Para reemplazar la puerta del horno:Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto d

Strany 49 - Table des matières

Español 44El portalámparas tiene corriente cuando se abre la puerta y no se apaga primero la fuente de alimentación principal.1. Lea la ADVERTENCIA de

Strany 50

ServicioEspañol 45El hornoEl elemento cicla en el ajuste de calor más alto•Esto es normal. El regulador de la temperatura opera automáticamente para p

Strany 51 - Sécurité

ServicioEspañol 46El reloj y cronómetro no funcionan bien Asegúrese que el horno tenga corriente eléctrica. Vea las secciones del reloj y cronómetro.

Strany 52

ServicioEspañol 47GarantíaCobertura de esta garantía y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances en esta Declaratoria de G

Strany 53 - AVERTISSEMENT:

ServicioEspañol 48de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso nor-mal, usual e intencionado (incluyendo sin limit

Strany 55 - ATTENTION:

5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000430952 • 5V0FL0 • Rev. A • 01/08 © BSH Home Appliances Co

Strany 56 - Mise en œuvre

Getting StartedEnglish 11Convection Fan The convection fan operates during any convection mode. When the oven is oper-ating in the convection mode, th

Strany 57

Getting StartedEnglish 12See the sections on Using the Cooktop, Using the Oven and Using the Warming Drawer for detailed instructions.The ClockAbout t

Strany 58 - ATTENTION

Getting StartedEnglish 133. Press Start.4. Turn knob to select volume level Low, Medium or High.5. Press Start.Change the Tempera-ture ScaleThe oven h

Strany 59

Getting StartedEnglish 14Reset the Factory Set-tingsThis feature is used to change all the “Select Functions” settings back to the origi-nal factory s

Strany 60 - Figure 7: Demie grille

English 15The oven and warming drawer operates for 73 hours and then turn off automati-cally.Setting the Sabbath Feature for the Warming Drawer OnlyTh

Strany 62 - Menu sélection de

Operation - CooktopEnglish 16CAUTION• Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum

Strany 63

Operation - CooktopEnglish 17To turn on all three elements, Push in and turn the control knob to the icon. Turn knob left or right to set the heat l

Strany 64

English 18This section explains how to operate the oven. See “Getting the Most Out of Your Oven” on page 25 for guidelines to improve oven results.Abo

Strany 65

Operation - OvenEnglish 19Hot Oven Indicator After the oven has been turned off, HOT appears in the display where the cooking mode was to indicate tha

Strany 66 - Fonctionnement

Operation - OvenEnglish 20Setting a Timed Mode 1. Press COOKING MODE.2. SELECT COOK MODE will be displayed.3. Turn knob to display cooking modes.4. BA

Strany 67 - Emplacement élément

English 21Note: Do not connect to probe receptacle until probe tip is properly inserted into meat.2. Place roasting pan with meat in cold oven on reco

Strany 68 - AVERTISSEMENT

Operation - Warming Drawer (some models)English 22Warming Drawer Specifi-cationsDrawer Interior: 25" W x 17" D x 5" H Dish sizes:• 2

Strany 69 - Fonctionnement - four

English 234. Press START.5. Turn knob to select heat setting.6. Press START.When Also Using The Oven 1. Press COOKING MODE.2. Press START to select WA

Strany 70 - Utilisation de la cuisson

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 24• Make sure that the pan is positioned so that the entire base is in contact with the element.• Start

Strany 71 - (certains modèles)

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 25Another simple test to determine even heat distri-bution across the cookware bottom is to place 1” (25

Strany 72 - (certains

About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1How This Manual Is Organized . . . . . . .

Strany 73 - Concernant le tiroir réchaud

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 26Baking Pans Here are some tips for cooking with baking pans:• Glass baking dishes absorb heat, therefo

Strany 74

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 27Oven Cooking ModesBake, Proof and WarmBaking is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower

Strany 75 - Guide de sélection de

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 28• Center baking pans side to side on the oven rackAutomatic Convection Conversion In the convection ba

Strany 76 - Guide de cuisson avec le

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 29• When top browning casseroles, use only metal or glass ceramic dishes such as Corningware®.• Never us

Strany 77 - Emplacement sur

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 30Convection RoastConvection Roast uses heat from the top and bottom elements as well as heat circulated

Strany 78

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 31* Roasting times are approximate and may vary depending on shape of the meat.** Stuffed turkey require

Strany 79

Getting the Most Out of Your ApplianceEnglish 32Getting the Most Out of Your Warming Drawer General Tips Refer to the Warming Drawer Chart for recomme

Strany 80

English 33Care and Cleaning Care and Cleaning - the CooktopCAUTIONDo not use any cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor bla

Strany 81

Cleaning and MaintenanceEnglish 34Using the Razor Blade Scraper Use the scraper to remove dried or baked on foods. Hold the scraper at a 30° angle. Mo

Strany 82

Cleaning and MaintenanceEnglish 35Care and Cleaning - OvenSelf Cleaning the OvenOur ovens feature a self-cleaning function that eliminates the manual

Strany 84 - Nettoyage et entretien

Cleaning and MaintenanceEnglish 362. Remove oven racks. If oven racks are left in the oven during the self-clean cycle, they will permanently lose the

Strany 85

Cleaning and MaintenanceEnglish 373. The default cleaning time is 4 hours. To change cleaning time, turn knob to change number of hours. Otherwise, co

Strany 86

Cleaning and MaintenanceEnglish 38Drawers (Storage or Warming)Wash with hot soapy water, rinse and dry.Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spi

Strany 87 - Entretien et nettoyage

Cleaning and MaintenanceEnglish 39MaintenanceOven Maintenance Removing the Oven Door To remove the oven door:CAUTION: When removing the door:• Make su

Strany 88

English 40To replace the oven door:Replacing an Oven Light Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb and a light socket housing t

Strany 89 - SELF CLEAN

English 41Self HelpThe Cooktop Use these suggestions before calling for service to avoid service charges.The OvenTable 12: Cooktop Troubleshooting Cha

Strany 90 - Entretien

English 42WarrantyWhat this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limite

Strany 91 - Remettre la porte

English 43Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate war-ranty coverage, it is the best way for Bosch to n

Strany 92

English 44TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CON-TRACT

Strany 93

Concernant ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Présentation de ce guide . . . . . . . . .

Strany 94 - Garantie

English 1How This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Overview section describes the features and functionality of the range

Strany 96 - Pour obtenir un service sous

Français 1Présentation de ce guideCe guide comprend plusieurs sections• La section généralités qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l&a

Strany 97 - Contenidos

SécuritéFrançais 2• Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Installer le dispositif anti bascule compris avec l'appareil

Strany 98

SécuritéFrançais 32) Toujours mettre la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à réglage élevé ou pour flamber des aliments (ex. : crêpes Suzette, cerises j

Strany 99 - Seguridad

SécuritéFrançais 4• Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accu-mulation de pression peut faire exploser le

Strany 100

SécuritéFrançais 5Sécurité pour les enfants • Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs lég

Strany 101 - ADVERTENCIA:

Français 6• Les casseroles non approuvées pour les surfaces de cuisson en céramique vitrifiée peuvent briser par les soudains changements de températu

Strany 102

Mise en œuvreFrançais 7Élément radiant Cet élément utilise un fil ruban situé sous la surface en céramique vitrifiée et donne la chaleur pour la cuiss

Strany 103 - PRECAUCIÓN:

Mise en œuvreFrançais 8Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète-ment du four et ne s'inc

Strany 104

Mise en œuvreFrançais 9Désassemblage (pour nettoyer)Les deux sections de la grille sont conçues pour se séparer, facilitant le nettoy-age.1. Placer la

Strany 105 - Comenzar

SafetyEnglish 2• All ranges can tip. Injury to persons could result. Install anti-tip device pack-aged with range. Verify that the anti-tip devices ar

Strany 106 - PRECAUCIÓN

Mise en œuvreFrançais 10Demie grille (certains modèles) Cette grille peut être utilisée comme grille plate simple ou demie grille. Avec le côté droit

Strany 107 - Frente de la rejilla

Mise en œuvreFrançais 11Ventilateur à convection Ce ventilateur fonctionne pendant le mode à convection. Lorsque le four est en mode convection, le ve

Strany 108

Mise en œuvreFrançais 12Voir les sections : utilisation de la surface de cuisson, celle du four et celle du tiroir réchaud pour plus de détails. La pe

Strany 109

Mise en œuvreFrançais 134. Tourner le bouton pour choisir bas, moyen ou élevé. 5. Presser marche. Changer la gamme de température Le four est prérégl

Strany 110 - Panel de Control

Mise en œuvreFrançais 14Remise aux réglages en usine Utiliser pour remettre les réglages de SÉLECTION DE FONCTIONS aux réglages en usine d'origin

Strany 111 - (Seleccionar Funciones)

Mise en œuvreFrançais 15Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud seulement Le tiroir réchaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat à moins que la

Strany 112

Français 16Cette section explique comment faire fonctionner la surface de cuisson. Voir “Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson” à la page

Strany 113

Fonctionnement - surface de cuissonFrançais 17Pour mettre les deux éléments intérieur et extérieur en circuit, pousser le bouton de contrôle et le tou

Strany 114

Fonctionnement - surface de cuissonFrançais 182. Élément pont avec élément simple arrièreÉlément pont avec élément simple avant.Les éléments extérieur

Strany 115 - Funcionamiento - Parrilla

Français 19Cette section explique comment actionner le four. Voir “Tirer pleinement avantage du four” à la page 26 pour plus de détails.Concernant le

Strany 116 - Elemento Exterior

SafetyEnglish 3 • In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immedi-ately to extinguish flames.• Whenever possible, do no

Strany 117 - Elemento puente con

Fonctionnement - fourFrançais 20Voyant four chaud Lorsque le four est mis hors circuit, CHAUD figure à l'affichage à la place du mode de cuisson

Strany 118 - Funcionamiento - Horno

Fonctionnement - fourFrançais 21• La cuisson différée n'est pas recommandée pour les aliments qui doivent lever (biscuits, gâteaux, pain, soufflé

Strany 119 - Usar el cronómetro Notas:

Français 22La gamme de températures pour la sonde est 135 °F à 200 °F (57 °C à 93 °C). La température du four peut être réglée de 100 °F à 450 °F (38

Strany 120 - Usar el modo de cocinar

Fonctionnement - tiroir réchaud (certains modèles)Français 23Concernant le tiroir réchaudLe tiroir réchaud garde chaud les aliments cuits chauds à une

Strany 121 - Usar el termómetro (algu

Français 24Mise en circuit du tiroir réchaudTiroir réchaud seulement 1. Presser MODE CUISSON.2. MODE CUISSON SÉLECTIONNÉ clignote à l’affichage.3. Tou

Strany 122 - Acerca del cajón calentador

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 25• Utiliser un plat de format approprié pour la quantité d'eau et l'élément. • Choisir

Strany 123 - Funcionamiento

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 26Une autre façon de déterminer la distribution de chaleur uniforme est de mettre environ 1 po (2

Strany 124 - Calentar platos y tazones

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 27Plats à cuisson Voici quelques conseils pour la cuisson• Les plats en verre absorbent la chaleu

Strany 125 - Guía de selección de los

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 28Modes de cuisson du fourCuisson, levage, réchaudLa cuisson est cuire avec de l'air chaud e

Strany 126 - Colocación de moldes

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 29Cette fonction peut être mise hors circuit pour régler manuellement la tempéra-ture. Voir “Conv

Strany 127 - Modos de cocinar del

SafetyEnglish 4• Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’)

Strany 128

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 30• Ne jamais utiliser du verre à l'épreuve de la chaleur (Pyrex®), il ne tolère pas les tem

Strany 129

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 31• Saler après la cuisson Rôtissage à convection Le rôtissage à convection utilise les éléments

Strany 130

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 32* Les durées de rôtissage sont approximatives et varient selon la forme de la viande. ** La din

Strany 131

Tirer pleinement avantage de l'appareilFrançais 33Tirer pleinement avantage du tiroir réchaudConseils généraux Voir le tableau pour le tiroir réc

Strany 132

Français 34Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la surface de cuissonATTENTIONNe pas utiliser de nettoyant sur la surface en verre pendant

Strany 133

Nettoyage et entretienFrançais 35• Ne pas placer de casseroles mouillées sur la surface en verre. Avant l'entretien L'entretien est aisé lor

Strany 134 - Limpieza y Mantenimiento

Nettoyage et entretienFrançais 36Aliments brûlés, collés, rayures foncées et taches• Ramollir avec un essuie-tout ou une éponge humide pendant 30 minu

Strany 135 - Figura 17: Raspador

Nettoyage et entretienFrançais 37Entretien et nettoyage - fourAutonettoyage du fourLe four est doté de la fonction autonettoyage qui élimine le travai

Strany 136

Nettoyage et entretienFrançais 381. Retirer tout ustensile et casseroles.2. Retirer les grilles du four, si elles sont en place pendant l'autonet

Strany 137 - Cuidado y Limpieza - Horno

Nettoyage et entretienFrançais 395. Tourner le bouton pour que figure AUTONETTOYAGE DIFFÉRÉ. Presser MARCHE. 6. FIN AUTONETTOYAGE figure à l'affi

Strany 138

SafetyEnglish 5Cleaning Safety • IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California t

Strany 139

Nettoyage et entretienFrançais 40Tiroirs (réchaud ou de rangement) Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude, rincer et assécher.EntretienEntretie

Strany 140 - Mantenimiento

Nettoyage et entretienFrançais 41Retirer la porte :Remettre la porte:Remplacer les ampoules du four Chaque assemblage comprend une lentille amovible,

Strany 141 - Español 43

Français 42La Douille de l’ampoule est sous tension lorsque la porte est ouverte si l’alimenta-tion électrique principale n’est pas hors circuit.1. Li

Strany 142 - Servicio

ServiceFrançais 43Le fourÉlément faisant un cycle au réglage le plus haut• Ceci est normal. Le limiteur de température fonctionne automatiquement pour

Strany 143 - El horno

ServiceFrançais 44GarantieCouverture de la garantie et à quielle s'applique:La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances dans cet énoncé d

Strany 144

ServiceFrançais 45Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de tro

Strany 145 - Garantía

ServiceFrançais 46enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit ; co

Strany 146 - Español 48

Contenidos¿Preguntas?1-800-944-2904www.boschappliances.com5551 McFadden Ave.Huntington Beach, CA 92649¡Estámos a sus órdenes! Acerca de este manual

Strany 148 - Litho in USA

Español 1Cómo está organizado este manualEste manual contiene varias secciones:• La sección del Panorama General describe las características y el fun

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře