Bosch 1584AVS Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Zarovnávače trávníků Bosch 1584AVS. Bosch 1584AVS Specifications Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 32
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 12 Ver página 22
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
1584VS
1584AVS
1584DVS
BM 2610993482 2-04 2/9/04 9:17 AM Page 1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Shrnutí obsahu

Strany 1 - manuals search engine

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Strany 2

-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious

Strany 3

-11-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Strany 4

-12-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Strany 5

-13-Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contac

Strany 6

-14-Avant de commencer à scier, assurez-vous quetoutes les vis de réglage et que le porte-lame sontserrés. Les vis de réglage et porte-lame lâchespeuv

Strany 7

-15-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Strany 8

-16-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Strany 9

-17-AssemblageINTERRUPTEUR À COULISSEOn met l’outil en marche à l’aide de l’interrupteur àcoulisse situé sur le côté du logement du moteur.POUR METTRE

Strany 10

-18-RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA SEMELLELa semelle peut être inclinée de manière à permettredes coupes à angle allant jusqu’à 45° dans l’une oul’autre dir

Strany 11

-19-COUPE À RASPour permettre à la scie de pratiquer une coupeperpendiculaire à proximité d’une surface verticale, lasemelle peut être repositionnée d

Strany 12

-2-Work AreaKeep your work area clean and well lit.Cluttered benches and dark areas inviteaccidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres

Strany 13

-20-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe

Strany 14

-21-AccessoiresSi un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le c

Strany 15

-22-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Strany 16

-23-Normas de seguridad para sierras de vaivénSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laher

Strany 17

-24-Use siempre gafas de seguridad o protección de losojos cuando utilice esta herramienta. Use unamáscara antipolvo o un respirador paraaplicaciones

Strany 18

-25-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Strany 19

-26-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Strany 20

-27-EnsamblajeINTERRUPTOR CORREDIZO “ON-OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)La herramienta se enciende (posición “ON”) con elinterruptor corredizo ubicado al

Strany 21

-28-AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA PLACA BASELa placa base se puede inclinar para permitir cortes enángulo de hasta 45˚ en cualquiera de las dosdirecciones.

Strany 22

-29-CORTE AL RASPara permitir que la sierra realice un corte perpendicularcerca de una superficie vertical, la placa base se puedecambiar de posición

Strany 23

-3-Safety Rules for JigsawsHold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring orits

Strany 24

ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que p

Strany 25

-31-AccesoriosSi es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente

Strany 26

2610993482 2/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the

Strany 27

-4-or thin material may flex or vibrate with theblade, causing loss of control.Make certain all adjusting screws and theblade holder are tight before

Strany 28

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Strany 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Strany 30

-7-AssemblySLIDE "ON-OFF" SWITCHThe Tool is switched "ON" by the slide switchlocated at the side of the motor housing.TO TURN TOOL

Strany 31

-8-FOOTPLATE ANGLE ADJUSTMENTThe footplate may be tilted to allow angle cutsup to 45˚ in either direction. To adjustfootplate, loosen screw (A) with

Strany 32

4530150-9-CHIP BLOWERThe jigsaw is equipped with a three-positionchip blower to help keep the cutting line clearof chips. By adjusting the chip blowe

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře