Bosch MX30E Specifikace

Procházejte online nebo si stáhněte Specifikace pro Elektrické nářadí Bosch MX30E. Bosch MX30E Specifications Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 20 Ver lagina 38
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
MX30E
DM 2610033449 02-14_MX30E 2/11/14 12:54 PM Page 1
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Strany 2

-10-Operating InstructionsLEARNING TO USE THE TOOLGetting the most out of your oscillating tool is amatter of learning how to let the speed and thefee

Strany 3

-11-NOTE: Speed is affected by voltageschanges. A reduced incoming voltage willslow the OPM of the tool, especially at thelowest set

Strany 4 - Additional Safety Warnings

-12-Multi-X Accessory Speed Settings""'&,#%##""'&,#%"'

Strany 5

-13-APPLICATIONSYour Bosch Multi-X oscillating tool is intendedfor sanding and cutting wooden materials,plastic, plaster and non-ferrous meta

Strany 6 - Symbols (continued)

-14-accomplished by ensuring that the segmentedportion of the blade is facing the wall or corner.SCRAPINGScrapers are suitable for removing old coats

Strany 7

-15-Material Application Grit SizeAll wooden materials (e.g.,hardwood, softwood, chipboard,building board) Metal materials–Metal materials, fiberglas

Strany 8 - Assembly

-16-FIG. 6FIG. 5CORRECT: Sand with a smoothback and forth motion, allowing theweight of the tool to do the work.INCORRECT: Avoid sanding withonly the

Strany 9

-17-Accessories & AttachmentsOSC004 Depth Stop Kit(Optional Accessory)INTRODUCTIONThe OSC004 Depth Stop Kit attachment iscompatible with t

Strany 10 - Introduction

-18-If an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Strany 11

-19-Notes:DM 2610033449 02-14_MX30E 2/11/14 12:55 PM Page 19

Strany 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres

Strany 13 - Operating Applications

-20-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Strany 14

-21-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Strany 15

-22-chauffage du liquide causé par le raclage peut fairedégager des vapeurs nocives du matériau.Portez toujours des lunettes de protection et unmas

Strany 16 - FIG. 6FIG. 5

-23-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Strany 17 - Accessories & Attachments

-24-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Strany 18 - Maintenance

-25-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Strany 19

-26-Débranchez la fiche de laprise de courant avantd'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces m

Strany 20 - Sécurité du lieu de travail

-27-CONNEXION DE L’ACCESSOIRE DE DÉPOUSSIÉRAGEL’accessoire de dépoussiérage en option OSC003(vendu séparément), ne doit être utilisé que lorsd’opérati

Strany 21 - Entretien

-28-IntroductionUTILISATIONS PRÉVUESCet outil Multi-X de Bosch est conçu pour le ponçageà sec de surfaces, coins et bords, pour racler, pourscier d

Strany 22 - AVERTISSEMENT

-29-REMARQUE : la vitesse est affectée par leschangements de tension. Une tension d'entrée réduiteralentira la vitesse de fonctionnement d

Strany 23 - Symboles

-3-Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or stor

Strany 24 - Symboles (suite)

-30-Réglages de la vitesse pour les accessoires Multi-XDescriptionPapier abrasif grains– Bois nuPapier abrasif grains– Bois peintLame en acier à haute

Strany 25

-31-APPLICATIONSVotre outil oscillant Multi-X de Bosch est conçu pourponcer et couper des matériaux en bois, des plastiques,du plâtre et des métau

Strany 26 - Assemblage

-32-en s'assurant que la partie segmentée de la lame estbien face au mur ou au coin.RACLAGELes outils à racler sont appropriés pour enlever lesco

Strany 27

-33-Matériau Application Type de grainsabrasifsTous les matériaux en bois (p. ex., boisde feuillus, bois de conifères, panneauxde particules, panneaux

Strany 28

-34-FIG. 6FIG. 5CORRECT : poncez avec un mouvement deva et vient régulier en laissant le poids del'outil faire le travail.INCORRECT : évitez de p

Strany 29

-35-Kit de butées de profondeur OSC004(Non inclus, disponible comme accessoire)INTRODUCTIONLa butée de profondeur OSC004 est un accessoirecompatible a

Strany 30

-36-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qu

Strany 31

-37-Remarques :DM 2610033449 02-14_MX30E 2/11/14 12:56 PM Page 37

Strany 32

-38-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Strany 33

-39-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee

Strany 34

-4-GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.Do not use AC

Strany 35 - Accessoires et compléments

-40-desea lograr. Si se golpea un clavo con el borde delaccesorio, la herramienta podría saltar.No lije en mojado con esta herramienta. La entradade

Strany 36 - Cordons de rallonge

-41-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significa

Strany 37 - Remarques :

-42-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Strany 38 - Seguridad personal

-43-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar

Strany 39

-44-Desconecte el enchufe de lafuente de energía antes derealizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad pr

Strany 40 - ADVERTENCIA

-45-CONEXIÓN DEL ADITAMENTO DE EXTRACCIÓN DE POLVOEl aditamento de extracción de polvo opcional OSC003(vendido por separado) está diseñado únicamente

Strany 41 - Símbolos

-46-IntroducciónUSO PREVISTOEsta herramienta oscilante Bosch Multi-X estádiseñada para lijar en seco superficies, esquinas ybordes, para rascar, par

Strany 42 - Símbolos (continuación)

-47-reducirá las OPM de la herramienta, especialmente enel ajuste más bajo. Si parece que la herramientafunciona despacio, aumente el ajuste de veloc

Strany 43

-48-Ajustes de velocidad de los accesorios Multi-XDescripciónPapel de grano para maderadesnuda Papel de grano parapinturaHoja de HCS de 3/8 de pulgada

Strany 44 - Ensamblaje

-49-Aplicaciones de operación APLICACIÓNESLa herramienta oscilante Bosch Multi-X está diseñadapara lijar y cortar materiales de madera, plástico, yeso

Strany 45

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Strany 46 - Instrucciones de utilización

-50-RASCADOLos rascadores son adecuados para quitar capas viejasde barniz o adhesivos y quitar alfombra adherida, porej., en escaleras, escalones y ot

Strany 47

-51-Material Aplicación Tamaño de granoTodos los materiales de madera (por ej.,madera dura, madera blanda, tablero decartón-madera y tablero de constr

Strany 48

-52-FIG. 8FIG. 7CORRECTO: Lije con un movimiento suavehacia detrás y hacia delante, dejando que elpeso de la herramienta haga el trabajo.INCORRECTO: E

Strany 49 - Aplicaciones de operación

-53-Kit de topes de profundidad OSC004(No incluida, disponible como accesorio)INTRODUCCIÓNEl kit de topes de profundidad OSC004 es un aditamentocompat

Strany 50

-54-ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in

Strany 51

-55-Notas:DM 2610033449 02-14_MX30E 2/11/14 12:56 PM Page 55

Strany 52

2610033449 02/14LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Strany 53 - Accesorios y aditamentos

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Strany 54 - Cordones de extensión

-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce

Strany 55

-8-Disconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventivesafety measures r

Strany 56 - !2610033449!

-9-CONNECTING THE DUST EXTRACTIONATTACHMENT The optional OSC003 dust extractionattachment (sold separately) is only for usewhen sanding. It

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře